Contents ...
udn網路城邦
【中文歌詞翻譯】Wham!
2018/11/30 12:36
瀏覽28
迴響0
推薦0
引用0
泰米爾文翻譯翻譯社

來給大家翻譯一首聖誕歌曲吧(其實已翻過2、3首了)

當然Wham!的版本仍是最經典不過的

I gave you my heart

 

但就在隔天,你就將我的心蹂躪餘地
This year, to save me from tears

我將我的心給了你
But the very next day you gave it away

也就是去年的12/25溘然長逝了

雖有心埋沒,但你在我身上造成難以抹滅的傷疤
Now I've found a real love翻譯社 you'll never fool me again
目下當今我已找到真愛,翻不能再次愚弄我了

去年聖誕節
I gave you my heart

我會將我的愛意給予那個希奇的人
Special...

聖誕快樂
 

身處人擠人的房間中
Friends with tired eyes

這一點都不令我感應訝異
 

但就在隔天,翻就棄之於地
This year翻譯社 to save me from tears

客歲的聖誕節

我知道翻能再度將我玩弄於股掌之間
 

客歲的聖誕節

你是否認得我
Well, it's been a year

愛人的臉龐配上一顆被愛火包抄的心
A man under cover but you tore me apart翻譯社 ooh-hoo

比來聖誕節快到了

然而就在隔天,翻就將我的心給了別人
This year翻譯社 to save me from tears

本年,我脫節了哀痛
I'll give it to someone special

 

I gave you my heart

 

本年,我自淚水中掙脫
I'll give it to someone special
我將會把我最好的獻給那位分外的人

 

今年,我解脫了悲傷
I'll give it to someone special

客歲聖誕節
I gave you my heart

客歲在聖誕節聽聞聖誕歌王的死


[Chorus]
Last Christmas

但你仍舊吸引了我的目光
Tell me翻譯社 baby

然而就在隔天,你就將我的心給了他人
This year, to save me from tears

阿誰人…

<歌詞翻譯>

噢,噢,親愛的
A crowded room

這首歌可說是歷史上最經典的聖誕歌曲之一

而我感覺我就是那個能讓你傾訴悲戚的人

我將我的心託付給翻
But the very next day you gave it away

我會將我的愛獻給那個希奇的人


[Outro]
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)

我將我的愛意細心包裝,作為禮品送給翻
With a note saying, "I love you," I meant it

怎麼可以或許少了比來強勢回歸的天后Taylor Swift呢?


[Chorus]
Last Christmas

我會將我的愛獻給那個特別的人
Last Christmas

我會將我的愛獻給那個特別的人
Last Christmas

 

可惜至今George Michael已在Last Christmas

我將我的心託付給翻
But the very next day you gave it away

 

 

我與你連結距離
But you still catch my eye

我將我的心託付給你
But the very next day you gave it away

 

真的讓小編我很是憂傷啊!!!

 

但如果你此刻能再次親吻我
I know you'd fool me again

你的魂魄如同寒冰一般
My god I thought you were someone to rely on me

(聖誕快樂)
I wrapped it up and sent it

但就在隔天,你就棄之於地
This year, to save me from tears

今年,我掙脫了悲戚的束縛
I'll give it to someone special

一個遭到回護的漢子,但你依然不留情地中傷我
Maybe next year I'll give it to someone

現在我終於明白我是有多麼地傻
But if you kissed me now

我居然認為翻是那個會依靠著我的人
I guess I was a shoulder to cry on

小編我最喜好Ariana Grande的改編版本

固然說到這首歌的翻唱


[Chorus]
Last Christmas

特別的…
Someone...

我將我的心給了你
But the very next day you gave it away

好吧,我們分手已經一年了
It doesn't surprise me

 

小編想來應景一下

小編在這照舊要給這位傳奇歌王獻上最高敬意


[Verse 3]
Oh, oh翻譯社 baby

過往的暗影致使本日的畏懼
I keep my distance

今年,我自淚水中掙脫
I'll give it to someone special
我將會把我最好的獻給那位希奇的人

本年,我擺脫了哀痛的陰霾
I'll give it to someone special

究竟結果這首經典歌曲已經正式成為絕響了(哭)

伴侶們皆帶著疲頓的眼神
I'm hiding from you


[Verse 2]
(Merry Christmas)

I gave you my heart

親愛的,告知我
Do you recognize me?

 

因為她那高音真的讓我雞皮疙瘩都起來了啊!!!

也有很多知名歌手的翻唱版本

附上一條寫著「我愛你」的紙條,我是當真的
Now I know what a fool I've been

I gave you my heart

也許明年我會將我的心給予某小我
I'll give it to someone special

愛人的臉龐,愛火在心中熊熊燃燒(我將我的心獻給了你)
A man under cover but you tore him apart


[Verse 4]
A face on a lover with a fire in his heart

我正盡力讓本身不被你發現
And your soul of ice

客歲的聖誕節

[Intro]
Happy Christmas

文章標籤
Wham! George Michael Last Chrismas 聖誕節 Last Christmas 中文歌詞 Wham! - Last Christmas 歌詞 Wham! - Last Christmas 翻譯 Wham! - Last Christmas 中文 Wham! - Last Christmas 中文歌詞 Wham! - Last Christmas

我將我的心託付給你
But the very next day you gave it away


[Verse 1]
Once bitten and twice shy

 

去年的聖誕節

我會將我的愛獻給那個特殊的人
Last Christmas

但就在隔天,你就把我的愛棄之於地
This year, to save me from tears



本文引用自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/105758109-wham%21--last-christmas有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:

限會員,要發表迴響,請先登入