孔劉晤面會美滿閉幕!翻譯後台哭了 黃子佼:一切都值得
2018/04/24 00:15
瀏覽14
迴響0
推薦0
引用0
西歐標準文翻譯翻譯社
本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=248096有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文娛中心/綜合報道

▲黃子佼昨主持孔劉來台見面會。(圖/資料照)
黃子佼在臉書PO文暗示,肯定接下孔劉記者會和晤面會的主持工作後,他不竭惡補孔劉的作品做足了作業,最後不負眾望地獲得高評價,讓他如釋負重,他也說在記者會、碰頭會閉幕前,有許多人要求幫手買票、簽名照、多多爭取福利等,但他皆無情地謝絕,「因為我也沒那權利,那我到底能幹嗎?除天天既有行程,最該做的是:準備」,佼佼認為本身代表台灣主持人,要讓韓國人或中間人、香港人看到「給力」。
黃子佼臉書全文 https://goo.gl/ydrna5

▲黃子佼在臉書分享與李老師、孔劉的合照翻譯(圖/翻攝自黃子佼臉書)
」(收拾整頓:練習編纂吳欣怡)碰頭會後黃子佼更分享和孔劉、翻譯李教員的合照,「李先生在後台哭了,列位想像歡笑背後三個多小時或之前,到底各方幾許壓力」,不外他要各人放心,這類壓力其實不會轉嫁給藝人、舞台,乃至是觀眾,只會往自己的肚裡去;卸下如斯主要的主持棒後,黃子佼感傷萬千地說:「為他笑為他哭之夜,一切都值得.晚安。黃子佼流露準備的過程中各方都有磨擦,但大家方針一致,也用各自的專業盡快溝通上路,讓活動順遂閉幕。
南韓當紅男星孔劉首度訪台引起顫動,他的粉絲見面會於昨(29)日順遂落幕,同在記者會和碰頭會都擔負主持人的黃子佼終於完成這個重要使命,他昨日深夜在臉書分享與孔劉、翻譯李老師的合照,暗示許多人拜託東、要求西,但他都逐一謝絕,「工作很主要很神聖,我代表台灣主持人,更是他巡迴第一場,絕對要勉力的奮鬥」,不但閃現主持人的專業,更讓賓主盡歡翻譯
本文來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=248096有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


