Contents ...
udn網路城邦
Modem 非魔電
2010/06/27 14:49
瀏覽2,383
迴響1
推薦3
引用0

現在大家上網,多半用的是 ADSL 寬頻,也有人用 cable modem。網路的石器時代,則是靠 56K 的 modem(數據機)撥接。不管是目前還是以往,上網多少和一個字扯上關係:modem。
 
Modem 這個字的正確發音,是 /'moʊdəm/。然而,「台式英語」卻多半唸作 /mɔ'dɛm/。這種唸法有好幾個錯誤:其一是第一個音節的 vowel /oʊ/ (o 的長音) 誤作短音 /ɔ/;其二是第二個音節的 vowel 從輕輕帶過的 /ə/ 變成沈重的 /ɛ/ 。第三個錯誤更為突出,是將重音從原來的第一個音節竄改到第二個音節(註)。
 
故事還沒有完。還有不少人更進一步,將 modem 唸成 /mɔ'd
ɛn/,連最末的 consonant 都改 /m/ 作 /n/。一個短短兩個音節的字,可以唸錯那麼多處,也不簡單。
  
台灣曾經有人將 modem 戲譯為「魔電」,其實譯得還不錯。然而 modem 的英語發音,卻不能再從中文「魔電」倒譯回去。
  
-------------------------------------- 
註:其實第二個錯 (誤 /
ə/ 作 /ɛ/) 是從第三個錯(重音轉移)衍生出來的。由於重音改為第二個音節,vowel 就不便發出輕輕帶過,模模糊糊的 /ə/ 而自然改為 /ɛ/。嚴格說第一個錯,也有類似連帶關係。
 
 
Modem 的正確發音請聽:

http://www.youtube.com/watch?v=Tz2d17gWZnc&feature=fvw

http://dictionary.reference.com/browse/modem

有誰推薦more
全站分類:知識學習 語言
自訂分類:淺談英語
上一則: 只有 compile 沒有 leR
下一則: 天空不尿尿
你可能會有興趣的文章:
迴響(1) :
1樓. 田園火雞
2011/03/15 09:47
還有 password

非常非常多的資訊界朋友把這個每天要用好幾次的字說成是「怕死我」。

感謝回應。

紅駝倒是沒有聽到資訊界朋友這樣唸,下次一定得多加留意。不過如果是用國語講「怕死我」,那可以視為「音譯」後的中文,和紅駝在本文提出的 modem 發音不準(他們想講的是英語)情形不同。
戈壁紅駝2011/03/15 13:40回覆
發表迴響

會員登入