
「你是Mei-Mei嗎?」
我問著眼前的小虎斑貓。
牠喵喵的兩聲。
我看著牠的瘦小身形,
察覺牠不是Mei-Mei。
拿起相機想拍下牠可愛的模樣。
牠直接躺下自在地翻滾,
還打起大呵欠來。
我準備離開,
牠像跟我熟識般的繞著我身邊打轉,
跟著我前進。
快到巷口時,
我跟牠說:
「有車子,你不要跟了。
要注意車子哦!」
說完後,
虎斑貓就沒再跟上。
哇!
貓咪真的聽得懂我們說的話耶!
😺😺😺
"Are you Mei-Mei?"
I asked the little tabby cat.
It meowed twice.
Looking at its tiny, skinny body,
I realized it wasn’t Mei-Mei.
I picked up my camera to take a picture of it, but it suddenly flopped onto the ground, rolled around, and let out a huge yawn.
When I started to leave, it wove around my legs as if we’d known each other forever and followed me down the alley.
As we reached the end of the alley,
I said,
"Don’t follow me anymore, okay?
There are cars up ahead. Be careful."
Just like that,
it stopped following me.
Wow...
Cats really do understand us!
#TangTang生活札記
#迷路觀察者
#寵物 #貓
#生活碎念
#日常觀察
#小小日常
✏️✏️✏️
📖 重點單字
1. tabby (n.)
虎斑貓;虎斑的
A little tabby was waiting by the door.
一隻小虎斑貓在門口等著。
2. skinny (adj.)
瘦小的;瘦巴巴的
The stray dog looked very skinny.
那隻流浪狗看起來很瘦。
tiny = 體型小
skinny = 偏瘦(有點瘦巴巴)
3. flop (v.)
(突然)躺下;癱倒
The cat flopped onto the sofa.
那隻貓突然躺到沙發上。
4. yawn (v. / n.)
打呵欠;呵欠
She yawned after a long meeting.
開完長會後,她打了一個呵欠。
5. weave (v.)
穿梭;繞來繞去
The cat wove around my legs.
那隻貓在我的腿邊穿梭。
原形:weave
過去式:wove
過去分詞:woven
6. alley (n.)
小巷;巷子
We walked down a quiet alley.
我們沿著安靜的小巷走著。
📖 重點片語
1. Looking at..., I realized...
看著……,我才發現……
Looking at the map, I realized I was lost.
看著地圖,我才發現自己迷路了。
2. take a picture (of...)
拍照;拍下……
I took a picture of the sunset.
我拍下了夕陽。
3. roll around (phr. v.)
翻滾;滾來滾去
The puppy rolled around in the grass.
小狗在草地上滾來滾去。
4. let out a yawn
打了一個呵欠
He let out a huge yawn.
他打了一個大呵欠。
5. weave around someones legs
在某人的腿邊繞來繞去(常形容貓)
The kitten wove around my legs.
小貓在我的腿邊繞來繞去。
6. as if...
彷彿……;好像……
She smiled as if she knew the answer.
她笑得好像早就知道答案。
7. As we reached..., I...
當我們到達……時……
As we reached the station, the train arrived.
當我們抵達車站時,火車也到了。
8. up ahead
前面;前方
Theres a gas station up ahead.
前面有一間加油站。
9. Really do + 原形動詞
真的……(加強語氣)
I really do like this book.
我真的很喜歡這本書。
❤️
限會員,要發表迴響,請先登入









