我的世界是純物理:電子、機械、生物,it works beautifully。
吾婆的世界是純人本,here's why and how。
昨天上午去某相熟修車廠牽回女兒送修的車。換機油、變速箱油、電池,外加一塊新擋風玻璃。
因為油品自備,我預估差不多四百塊。
吾婆有絕招。她在和我出發前打兩杯冰涼的胡蘿蔔+芹菜+蘋果汁,親手端到修車廠老闆面前堵給他,然後嗲氣的問:「Simon,多少錢啊」?
老闆 Simon 一下傻住,囁聲說:「一百九」。Simon 也是咱們臺灣人。同胞嘛,本來就一向很優待我們的。
我一聽不對,說:「那是玻璃吧?電池呢」?
Simon 回過神說:「哎喲,我都忘了電池了,讓我算算...」。等他算完後總共三百。
我想他還是忘了換機油、變速箱油的工錢。
因為我們開去的(我的)Z4 想換機油以及前剎車皮(一樣都材料自備),我把小紅車留下,倆人開女兒的車回家。Simon 說,等會兒下午四點半小紅車就會 ready。
四點半我倆又去牽 Z4。吾婆這下又使絕招:這回帶上一包 LA 買的紫蕃薯乾,據說能抗癌排毒云云。
老闆 Simon 接過地瓜乾後哭笑不得,小聲說:「一百」。
他開張二十年來沒見過這等厲害招數,我保證。
- 9樓. PeterNJ(連滾帶爬)2015/09/15 02:33絕妙高招!!!自然又勇敢,沒人比她強。 GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/09/15 09:37回覆
- 8樓. 恐悅己2015/08/05 13:09標題錯了。
應是怎樣訛詐修車廠。
好啦,我們(read:吾婆)也不是在怎樣訛詐誰啦,只是在「哀求」如何不被訛詐 OK?
我的 Z4 昨天忽然冒出 “Service Engine Soon” 的 warning。為此我 Google 上網搜尋,找到好幾百萬個類似個案。為此還加入了一個 Bimmerforums 的秘密組織,大家交換心得(或心酸)。
Bimmer 的意思是 BMW 的汽車。Beamer 的意思是 BMW 的摩拖車。
當然多半最後無疾而終,BMW 的電腦秘密是不會如此輕易讓用戶破解的。
我只能以畢生電子+電機+電腦的一點點殘餘知識來對抗 dealer 的終極努力 —— 如何 scam 你的荷包。
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/08/05 14:58回覆 - 7樓. GolfNut — 無心的邂逅2015/07/31 09:26夠野
- 6樓. Timothy2015/07/30 16:53
今天無意間看到一個陳美鳳的專訪,不到兩分鐘就看不下去,也才知道衲兄為什麼老罵他,說真的閩南話不"輪轉"不是什麼可恥的事情,那種50%國語+50%閩南話的表達方式,聽了實在有夠傷耳
陳美鳳式的語言是「矯」。一方面要充「鄉土」,同時隱藏對國語乃至國家的不認同;另方面在閩語不足處又不得不便宜行事 conveniently 「借用」國語,讓人覺得很賤。
言語只是表面,背後的心態才真可鄙。
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/07/31 00:33回覆「娘家」、「嫁妝」類的閩南語連續劇(其實就是時裝劇)也向來如此。隨時亂借國語,多到聽來噁心。
有種有本事就像黃俊雄布袋戲那樣以純閩語發音,或像國語、粵語連續劇那樣,不要偷用其他語言。
方言毫不可恥,可是在我們臺灣的福佬人就有這種藉語言來否定國家的問題。香港人講粵語流利到不行,可是人家就沒有國家認同障礙。
瞞不了我。
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/07/31 00:44回覆 - 5樓. Timothy2015/07/30 11:38
看看這段影片,人家換個置物箱就要四百了,你讓人換一堆東西才三百也太猛了
- 4樓. GolfNut — 無心的邂逅2015/07/30 07:48Carrie Underwood 的魅力
如下Cowboy Casanova —— Carrie Underwood 的魅力無法擋。寫得出 “Before He Cheats” 的詞,咬得住 “Cowboy Casanova” 的字,這才叫「在地」。
You better take it from me
That boy is like a disease
You're runnin' and tryin' and tryin' to hide
And you're wondering why you can't get free
He's like a curse; he's like a drug
You get addicted to his love
You wanna get out, but he's holding ya down
'Cause you can't live without one more touch[Chorus]
He's a good time cowboy Casanova
Leaning up against the record machine
He looks like a cool drink of water
But he's candy-coated misery
He's the devil in disguise
A snake with blue eyes
And he only comes out at night
Gives you feelings that you don't wanna fight
You better run for your lifeI see that look on your face
You ain't hearing what I say
So I'll say it again 'cause I been where ya been
And I know how it ends, you can't get away
Don't even look in his eyes
He'll tell you nothing but lies
And you wanna believe that you won't be deceived
If you listen to me and take my adviceHe's a good time cowboy Casanova
Leaning up against the record machine
He looks like a cool drink of water
But he's candy-coated misery
He's the devil in disguise
A snake with blue eyes
And he only comes out at night
Gives you feelings that you don't wanna fight
You better run for your lifeRun, run away, don't let him mess with your mind
He'll tell you anything you wanna hear
He'll break your heart; it's just a matter of time
But just rememberHe's a good time cowboy Casanova
Leaning up against the record machine
He looks like a cool drink of water
But he's candy-coated misery
He's the devil in disguise
A snake with blue eyes
And he only comes out at night
Gives you feelings that you don't wanna fight
You better run for your lifeOh, you better run for your life
Oh, you better run for your lifeRead more: Carrie Underwood - Cowboy Casanova Lyrics | MetroLyrics
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/07/30 07:48回覆 - 3樓. GolfNut — 無心的邂逅2015/07/30 05:59吾婆剛去搶劫回來
這些水果說七塊...

這兩塊 Yellowtail 說四塊:

也曾站在大華超市水族箱邊等活螃蟹死,然後指著告 Amigo 說:「Crab dead,I want this」(螃蟹死了,我要這隻),因為死螃蟹和活螃蟹價錢不同。
超狠的!
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/07/30 06:11回覆 - 2樓. GolfNut — 無心的邂逅2015/07/30 03:35好狠!
- 1樓. Timothy2015/07/29 15:19我怎麼感覺根本是你們在訛詐修車廠?Precisely!
GolfNut — 無心的邂逅 於 2015/07/30 03:34回覆
















