事不易察理未易明
2023/11/02 22:14
瀏覽597
迴響2
推薦14
引用0
我們照鏡子的時候,頭在上腳在下,鏡子裡的人也頭在上腳在下;胸在前背在後,鏡子裡的人也胸在前背在後;怎麼我們舉起右手他舉左手呢?
原先我以爲這是因爲人有兩眼,各居左右,光入射反射 XX,perception 問題遂不深究。後來發現閉上一隻眼睛事情還是一樣,這才驚覺事態嚴重,百思不得其解。
上回幾家派對,我提出左右難爲的問題,說無法教人工智慧何謂左右,因爲左右幾乎無法定義。個普林斯頓大博士(可能酒喝多了)說,太陽昇起時你面向北方,太陽的反向就是左。我微微一笑說,如果你人在太空,四面八方什麼都沒有,你有沒有左手右手?他一下呆住。
「左」,在字典裡的定義通常是「人體心臟的那邊」。是的,如果宇宙只你一人,其他什麼都沒有,你還是有左有右,因爲你有「我」。左右和太陽沒有關係,只和「自己」有關係。
電腦沒有「我」,怎麼定左右呢?電腦有「自己」、「身體」嗎?
那麼,當我們照鏡子舉起右手,鏡子裡的人舉左手,難不成他的心臟...在右邊?
是的,他的心臟在(你以爲的)右邊。所以,他舉的手在不在他心臟的另一邊?在的。「心臟的另一邊」叫什麼邊?叫右邊。所以你舉右手他舉的手叫什麼?叫右手。他舉的是右手,跟上下前後一樣,沒在跟你作對啦!
你可能會有興趣的文章:
迴響(2) :
- 2樓. GolfNut — 無心的邂逅2023/11/05 02:09最新作家簡介
愛恨分明的中年亞裔猥瑣男子,喜歡春風得意馬蹄疾,討厭牀頭金盡酒樽空。一輩子愛蠻不講理的 O 型女人 —— 一定要很漂亮,其他可以商量。 - 1樓. GolfNut — 無心的邂逅2023/11/03 07:48英文難呀~
郁方委員,sanctioned exodus 的 sanctioned 在這裡不是「懲罰性的」,而是下面這意思:a consideration, principle, or influence (as of conscience) that impels to moral action or determines moral judgment,是「人道考量」。Sanction 有很多種意思,別誤會啊!
Impel 的意思是好像如果你在商店裡偷東西被我看見,我瞪著「強迫」你把東西放回去那種(好的)強迫。
英文很難的,不懂不要以為,要查字典呀~
如果你大學畢業,考過托福,出國留學,拿到學位,在美工作個ㄧ二十年,英文大致/理應/當然過關。
英「語」呢?個人經驗是你必須經過養小孩從初中到大學之間的那四年。如果孩子高中四年間與你的交鋒、辯論、衝突、煎熬、生不如死、恨不得把他塞回娘胎的地獄「週」你熬過來,你的英語就OK了。
我的英語非常OK ⋯過兩次了。兩個兒女現在三十幾歲,乖巧得比孫子還溫良恭儉讓。GolfNut — 無心的邂逅 於 2023/11/03 07:48回覆













