Tales from My Table: food for thought
2011/08/01 11:38
瀏覽314
迴響0
推薦1
引用0
Tales from My Table: food for thought, Ann Tudor, 2006
分類為閱讀材料, 嚴格說來不太對, 因為這是有聲書. 而且很短, 只有七十四分鐘.
Avocados, Frozen Peas, Corn, Fresh Figs, Muffin, Rice, Timpano 這些出現在目錄中的字, 可知這是圍著吃打轉為主題的有聲書, 不過它可不是食譜. 從頭到尾都以娓娓道來的氣氛說一個個故事. 例如, 酪梨總是讓人想到墨西人或墨西哥餅上的醬料. 以前不記得曾看過, 近年來疏果店也很容易看的到, 買過酪梨回家吃嗎? 或用吃剩的種子種酪梨?
玉米大家從小吃到大, 很多小孩也很喜歡吃, 作者自認為有什麼了不起的玉米故事可講而不被聽眾嫌無趣? Muffin對我們來說, 可是貨真價實的外來西方食物: 只要是麵粉做成杯子大小都算? 還是只可鹹不可甜? 須要一定程度的結實(密度)才算數嗎? 裡面可以包餡嗎? 作者顯然對Muffin是什麼還是有一定的堅持. 讓人不禁想到正名兩字. 當然總是有另一派的說法: 事情原本就會變, 字的義思也會隨著時代改變, 何必食古不化不知變通?
無論如何, 如果您也像我一樣好奇Timpano是什麼? 做烤派皮時用生米當重物(weight)來定型派皮? 小心注意那生米. 如果您像我這麼懶從不烤派皮, 哈哈一笑就可以了.
分類為閱讀材料, 嚴格說來不太對, 因為這是有聲書. 而且很短, 只有七十四分鐘.
Avocados, Frozen Peas, Corn, Fresh Figs, Muffin, Rice, Timpano 這些出現在目錄中的字, 可知這是圍著吃打轉為主題的有聲書, 不過它可不是食譜. 從頭到尾都以娓娓道來的氣氛說一個個故事. 例如, 酪梨總是讓人想到墨西人或墨西哥餅上的醬料. 以前不記得曾看過, 近年來疏果店也很容易看的到, 買過酪梨回家吃嗎? 或用吃剩的種子種酪梨?
玉米大家從小吃到大, 很多小孩也很喜歡吃, 作者自認為有什麼了不起的玉米故事可講而不被聽眾嫌無趣? Muffin對我們來說, 可是貨真價實的外來西方食物: 只要是麵粉做成杯子大小都算? 還是只可鹹不可甜? 須要一定程度的結實(密度)才算數嗎? 裡面可以包餡嗎? 作者顯然對Muffin是什麼還是有一定的堅持. 讓人不禁想到正名兩字. 當然總是有另一派的說法: 事情原本就會變, 字的義思也會隨著時代改變, 何必食古不化不知變通?
無論如何, 如果您也像我一樣好奇Timpano是什麼? 做烤派皮時用生米當重物(weight)來定型派皮? 小心注意那生米. 如果您像我這麼懶從不烤派皮, 哈哈一笑就可以了.
你可能會有興趣的文章:


