Contents ...
udn網路城邦
The Guiding Stars 《指引的群星》Rabindranath Tagore
2026/03/16 09:42
瀏覽18
迴響0
推薦0
引用0

.

羅賓德拉納特·泰戈爾,孟加拉族文學家、音樂家、哲學家,1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。

 

泰戈爾筆下的「星空」,既是包容失去與挫折的溫柔夜幕,也是指引靈魂穿越黑暗的光芒,最後更引導我們回歸內在的覺醒。

 

我們挑選了《飛鳥集》中探討星空與星辰的經典詩句,按照「釋懷、仰望、指引到回歸自我」的情感脈絡,將它們匯整成一首全新的英文短詩,並為它取名為《指引的群星》(The Guiding Stars)。

 

The Guiding Stars

If you shed tears when you miss the sun,

you also miss the stars.

The stars are not afraid to appear like fireflies.

The hills are like shouts of children who raise their arms,

trying to catch stars.

Let me think that there is one among those stars

that guides my life through the dark unknown.

I have my stars in the sky,

but oh for my little lamp unlit in my house.

 

指引的群星

如果你因失去了太陽而流淚,

那麼你也將失去群星了。(第6首)

群星不怕顯得像螢火蟲那樣。(第48首)

山巒就像孩童的歡呼,

它們舉著雙臂,想捕捉星星。(第113首)

讓我設想,在群星之中,

有一顆星是指引著我的生命,通過不可知的黑暗的。(第171首)

我有群星在天上,

但是,唉,我屋裡的小燈卻沒有點亮。(第146首)

 

編排巧思:

第一段(釋懷與看見): 以《飛鳥集》最著名的金句之一開篇。當我們執著於白天的逝去(太陽)而悲傷時,往往會忽略黑夜裡已經為我們亮起的繁星。這是一個關於「放下執念、看見當下美好」的起點。

 

第二段(謙卑與渴望): 視角從天空轉向大地。宇宙中巨大的恆星,安然地展現如微小螢火蟲般的光芒,毫不張揚;而大地上的山巒則像孩童般,對著這份純粹的光芒充滿熱情與渴望。動靜之間,充滿了奇幻的生命張力。

 

第三段(靈魂的指引): 將群星化為信仰。在生命面對漫長且未知的黑暗時,我們總能在浩瀚星海中,找到那一顆專屬於自己、為自己引路的心靈之星。

 

第四段(回歸內在): 迎來最具哲理的收尾。天上的群星固然璀璨且充滿指引的力量,但人類最終的功課,依然是回到自己的小宇宙,去點亮內心那盞屬於自己的微小卻真實的燈。

 

這首詩從失去太陽的遺憾開始,歷經仰望星空、獲得指引,最後將視線收束回自己的內心。有一種將宇宙的宏大能量,溫柔地注入個人靈魂深處的寧靜感。希望這首重構的星空之詩能觸動您的心~(Ɔ ˘˘)˘ C)


限會員,要發表迴響,請先登入