置頂精選
《懸崖之上 神木之邦》 Above the Cliffs, Realm of Sacred Trees
2026/06/05 13:50
瀏覽15
迴響0
推薦0
引用0

Above the Cliffs, Realm of Sacred Trees
Verse 1
太平洋的風,越過山脈,
吹醒島嶼,溫暖胸懷。
金黃晨曦,點亮期待,
流向稻田,奔向大海。
Pre-Chorus 1
走過風雨,撫平傷痕,
漫天星光,指引旅程。
縱使世界,巨浪翻騰,
我們依舊,守護熱忱。
Chorus
懸崖之上,迎向朝陽,
自由之風,穿透心牆。
乘風破浪,寫下輝煌,
島嶼靈魂,閃耀光芒。
懸崖之上,眺望星光,
神聖信念,照亮前方。
風雨無情,天地蒼茫,
我們守護,彼此心光。
Verse 2
天燈升起,心願盛開,
老街石路,歲月徘徊。
神木聳立,山海安泰,
唱響福爾摩沙,傳承後代。
Pre-Chorus 2
穿越迷霧,無畏風險,
點亮微光,守護靈魂。
黎明破曉,照亮乾坤,
世界領航,科技文明。
Bridge
黑潮奔向,金色破曉,
候鳥飛越,季風波濤。
勇氣化作,堅實羽翼,
愛是生命,唯一航標。
歷盡生命,無數跌宕,
痛過之後,方知微笑。
世界邊緣,極目遠眺,
共創奇蹟,共享榮耀。
Final Chorus
懸崖之上,迎向曙光,
島嶼之心,齊聲歌唱。
山海為證,天地為章,
生命故事,永遠綻放。
懸崖之上,擁抱真相,
萬千夢想,彙聚海洋。
臺灣點燃,希望之光,
歲月長河,並肩領航。
Outro
太平洋的風,依然吹響,
吹醒世界,吹暖故鄉。
我們站在,懸崖之上,
靜靜守望,下一道晨光。
限會員,要發表迴響,請先登入







