如何使Dr.eye譯典通即時翻譯支援PDF檔案花式?
2018/11/15 01:17
瀏覽150
迴響0
推薦0
引用0
塔馬塞特文翻譯翻譯社
(C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\plug_ins\Dreye50.api)
2. 若先裝 Dr.eye 譯典通 8.0,再裝Acrobat,可能會産生即時翻譯不支援Acrobat 格式的問題。
當産生這類環境,請打開 Dr.eye安裝光碟,雙擊support目錄下的setup安裝後,即時翻譯就可以支援Acrobat 格式了。
以下文章來自: https://blog.xuite.net/clement/blog/18182441-%E5%A6%82%E4%BD%95%E4%BD%BF+Dr.eye+%E8%AD%AF%E5%85%B8%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
我這台的産生原因是從Acrobat 6.0(公司核可的正式版本)一路裝過Acrobat 7.0,再裝到Acrobat 8.0 -> Acrobat 8.1.2. 裝了這麼多種版本,以致於最後一版的plug_ins目次下就沒有[Dreye50.api]檔案,當然也不克不及用即時翻譯了。
對於我這種英文很是破的人來講,沒有即時翻譯是非常疾苦的阿!!
也能夠手動把 Dr.eye安裝後生成的目次下的 Dreye50.api檔案複製到Acrobat的plug_ins目錄下翻譯(C:\Program Files\Adobe\Reader 8.0\Reader\plug_ins\Dreye50.api)
2. 若先裝 Dr.eye 譯典通 8.0,再裝Acrobat,可能會産生即時翻譯不支援Acrobat 格式的問題。
當産生這類環境,請打開 Dr.eye安裝光碟,雙擊support目錄下的setup安裝後,即時翻譯就可以支援Acrobat 格式了。
1. 若先裝Acrobat,再裝 Dr.eye 譯典通 8.0, 即時翻譯應當可以支援Acrobat 格式。
在看Lotus Designer Redbook時,開啟了譯典通卻不能利用即時翻譯,即時辭典是本來就沒有問題翻譯 就如許複製到即時辭典用了幾天,只是今天一次看到好幾個不懂的單字,這樣子複製來複製去的其實麻煩翻譯 於是把原版盒子裡的手冊拿出來翻,本來在裡面也有提到這樣的問題。 原文以下:
大致是安裝挨次的問題,就算順序纰謬造成不克不及即時翻譯,只要把[Dreye50.api]檔案複製到Acrobat目錄下就能夠解決了。
以下文章來自: https://blog.xuite.net/clement/blog/18182441-%E5%A6%82%E4%BD%95%E4%BD%BF+Dr.eye+%E8%AD%AF%E5%85%B8%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


