Contents ...
udn網路城邦
「蘋果比谷歌利害」 Google翻譯神AI讓網友笑翻
2018/11/09 02:44
瀏覽39
迴響0
推薦0
引用0
勒姜語翻譯翻譯社

▲Google翻譯居然還有「主動批改系統」。(圖/翻攝自Google翻譯)

生涯中間/綜合報道

Google(谷歌)推出了很多好用的功能,包孕地圖、翻譯等都遭到很多人愛好,但因為其功能太好用的關係,經常也泛起被玩壞的狀態翻譯日前就有網友發現,輸入「sauce」時Google蜜斯的發音有如嘶吼般,讓所有人笑翻,今(5)日又有網友發現「新玩具」!

有PTT鄉民在Google翻譯上輸入「蘋果比谷歌利害」,想碰運氣到底會獲得什麼效果,效果竟被翻成「Apple is worse than Google」,但這句英文的正解其實應當是「蘋果比谷歌爛」,讓該鄉民不由得問「有無谷歌翻譯非常靈巧的八卦」翻譯

其他網友看到後也全都笑翻,紛纭說「不要亂玩啦」,還有人狂酸「股溝(Google)的AI果真利害」,不外也有人發現若是把谷歌改打谷哥的話,翻譯就會釀成准確的。(圖/翻攝自Google翻譯)

▲換字就可以准確翻譯。



以下內文出自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=365696有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入