Contents ...
udn網路城邦
皇翎翻譯(品達翻譯)客戶口碑一覽表 @ George的英語教室
2018/08/13 09:17
瀏覽90
迴響0
推薦0
引用0
翻譯翻譯社

Skype: George Chiu

翻們的專業和水準相當不錯!(2012/6/29)

香港MYL

壹肆伍貳

(2010/12/17)

所以我們此次想請貴公司翻譯看看。

十方書

(2014/8/28)

你工作很勤奮,你們的品質也很優異。

翻們前兩次文件的品質沒問題,所以此次我們也成心讓翻們做。(2010/9/14)

美歐德

去年有機會請貴公司翻譯速度及品質皆寫意

 
 
Last Updated: 2014年6月13日
 
瀏覽2010~2007品達客戶回響反映,請按這裡

漢領國際

十方書

品達譯:此次只有貴公司試稿,除非犯錯,

皇翎翻譯客戶回響反映一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729

麗晶

(品達譯:我很歡樂通知您,

實固

先前我們請別家翻譯社翻譯,不光沒翻好還不給點竄翻譯

清福

塑膠發展中間

此次要翻譯的文章如附檔。

上次翻幫我找到北投的廠商,後來我有去買零件,

(2010/3/22)

你們幫我翻譯的這篇論文已通過投稿審查。

你們幫我翻譯的論文被ETT(教育訓練與培訓國際學術會議)登載了!(2010/9/21)

我們知道品達翻譯的品質最好,我都選方案A!(2010/8/17)

幫了2個客戶的忙,固然是戋戋幾百元,然則因為有幫到忙,

我們同時發給兩家翻譯社翻譯發現你們翻譯得對照好。(2011/9/28)

不然你們有如斯高的機遇拿到案子。

契合我們的要求,感謝!(2010/1/6)

I’ll abort the others so you are the only tester. (2011/10/31)

我找過許多家翻譯社,翻們最出格,幹事情特殊清楚有層次。

遠東企業團體

真金不怕火煉!皇翎就是翻譯品質的達人!

香港MYL

你辦事,我定心!(2010/7/21)

每家翻譯社都說翻譯得很好,成效是請大陸何處翻。

師大工教所博士班

品質果真值得肯定! (2010/12/17)

皇翎譯:感激貴公司的撐持,下次再麻煩翻們翻譯

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

工作和立場都很是好,我們這次想要再找她。(2013/4/15)

你們前次派來上電視節目那位白白、高高的口譯師,

I am emailing as you have been selected by Nobel Biocare as their Preferred Translator. (2010/6/21)

品質是貴公司的優勢,你們有一個特別很是頑強的團隊!(2013/8/15)

現在我們有口譯案想請你們幫手。(2012)

網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate

皇翎就是您最佳的翻譯夥伴!

十方書

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx(請記得別的用email寄您要翻譯的檔案喔!)

我們的品質和服務遭到國內、外客戶的必定翻譯

實固

皇翎翻譯客戶分類一覽表http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909

崇碁

I am pleased to advise you that Bamboo have selected you as their Preferred Translator. (2010/7/30)

我會把別人打消掉,只讓貴公司試稿翻譯

(2010/2/10)

決意交給你們翻譯。

(我問)學弟妹都找誰翻譯,他說他們都找品達!(2010/8/16)

後來我們內部的口譯師推薦貴公司,(看過你們的翻譯樣品後),

翻們的團隊異常優異!(2013/8/28)

德明保險金融治理系

師大工教博士班

MYL(香港)

富城五金

虹鈞

(2010/12/6)

因為你們的品質、價錢不錯,才會一向找你們。

德翊告白公司

我是您的老客戶,因貴公司辦事值得保舉,

Fax : (02) 2621-1273

你們的樣本看起來不錯翻譯(2010/9/2)

MYL(香港)

翻們翻得很好,都有把我們產品簡介的精神翻譯出來,

教育部技職司

師大工教所博士班

 

我們當初看1718家翻譯社報價的完整性,最後選擇你們。

Bamboo貿易公司已選擇貴公司為他們翻譯。)

經由我們請英籍專家審稿,發現譯稿沒有需要修改的地方,

美歐德

後續可能還有幾份資料煩請協助翻譯(2011/3/7)

Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167

Line ID: georgechiu93

平價、優良的翻譯,請找皇翎翻譯

我們之前給別家翻譯社翻,此刻想重找翻譯

品達譯這封e-mail是通知您,瑞典諾保科(Nobel Biocare)公司已選擇貴公司為他們翻譯

回響反映內容

師大工教所博士班

You are the only tester so high high chance unless mistake.

我也介紹了國立臺灣師範大學工業教育學系博士班數位同窗翻譯

我們在網路上找了十幾家翻譯社,翻們價錢在中價位,

客戶名稱

(2010/9/21)

詢問了幾家翻譯社,只有你們是感覺不錯的。

E-mail: service@pinpoint.com.tw

我也感到很樂意,謝謝你!有的時刻,真的不克不及忽視自己的小氣力ㄋ!(2011/7/25)

翻們真的翻得很好!(2010/8/23)

我們知道你們翻譯得不錯。(2010/8/27)

你們幫我們翻譯的論文投稿幾乎都有採用。(2010/6/29)

你們比來應該收到良多(我介紹的)論文摘要喔,

Thanks for your support. Until next time. (2014/5/16)

華夏大學商學院

之前請你們幫手翻譯,翻得很好,很是感激翻譯

師大工教所博士班

 



文章出自: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729-%E7%9A%87%E7%BF%8E%E7%BF%BB%E8%AD%AF%EF%BC%88%E5有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入