Contents ...
udn網路城邦
【Disney:Monana莫阿娜:海洋奇緣】AlessiaCara
2018/06/22 11:04
瀏覽31
迴響0
推薦0
引用0
奧特曼語翻譯翻譯社

 

每天在那處奇緣這個奇緣那個不累嗎 什麼都奇緣 為什麼不隨緣?((肝火太重 

FIY  


總而言直 這部片子真的比想像中的還要更好 有很多角色心中本身與本身的拉扯 還有良多家人之間的矛盾與支持

他的作曲氣概也是為有一番風味 不是非常大眾的三八爛戀愛故事 也不是酒翻譯社 派對, 性之類的主題

這也是為什麼我一陣子異常勤奮的發翻譯(還沒開學前) 因為我知道以後我會被操得怪樣子呀(淚

當我聽到他為迪士尼的新公主系列獻聲 心中滿滿是自豪 以他為榮

因為動物方程式提高了良多人對迪士尼作品的等候 然後來了海底總帶動二 讓人評價指數直直地下墜

不外當我聽到中文翻譯的時刻 我又無言了,真心進展大華地區(或最少台灣)最先正視直譯的重要性

恕有疏失或版權問題請告知  

【Social Media 社群網站】
西洋 知音
 FaceBook:

http://www.facebook.com/bloggerlovemusic

媒介

西洋 知音 Instagramhttp://instagram.com/bloggerlovemusic
西洋 知音 LINE@: http://smarturl.it/LINEbloggerlovemusic
西洋 知音 Tumblrhttp://smarturl.it/blm-Tumblr

【Youtube Channels 頻道】
主頻道: http://smarturl.it/bloggerlovemusic
音樂分享頻道: http://smarturl.it/blm-music-section

影片字幕頻道: http://smarturl.it/blm-subtitle-section

 

- 編輯日 2016/12/1

-


先是來一些日常糊口小update 最近課業真的是愈來愈多 設計類的真的是夠操的

再來講到我今朝最愛的歌手之一 怪異聲線與有辨識度的嗓音先不說

Message Us

 

話題回到了這個迪士尼的新公主 打從第一支預告片出來就非常極度的等候 

bgt566@outlook.com 感謝: )

[Verse 1]
I've been standing at the edge of the water /從記事以來 就一向站在岸邊
Long as I can remember /凝視著遠闊的大海
Never really knowing why /但卻又無法解釋
I wish I could be the perfect daughter /但願當個 乖巧聽話的女孩
But I come back to the water /但非論我 再怎麼測驗考試
No matter how hard I try /照樣不斷的 回到這岸邊
 
[Pre-Chorus 1]
Every turn I take, every trail I track /每個轉角 每個巷道
Every path I make, every road leads back /每條路 都導著我去
To the place I know翻譯社 where I cannot go /誰人我熟習 卻遙遙無期
Though I long to be /巴望已久的禁地
 
[Chorus]
See the line where the sky meets the sea /看那海空的交壤之際
It calls me /它呼叫著我
And no one knows翻譯社 how far it goes /沒人知道 那有多遙遠
If the wind in my sail on the sea stays behind me /如果風不斷地吹動著 我的帆舟
One day I'll know /總有一天 我會知道
If I go there's just no telling how far I'll go /變化無常的將來 是多麼觸不行及
 
[Verse 2]
I know everybody on this island /我知道 小島上的每一個人
Seems so happy on this island /大師仿佛 都過得很開心
Everything is by design /鬼斧神工辦的安排好
I know everybody on this island /我知道 島上的居民們
Has a role on this island /都有自己 應盡的責任
So maybe I can roll with mine /或許我也該擔起 我的腳色
 
[Refrain 2]
I can lead with pride, I can make us strong /讓族人自豪 讓我們茁壯
I'll be satisfied if I play along /盡我本份 我就知足了
But the voice inside sings a different song /但心裏深處 有個分歧的聲音
What is wrong with me /我到底怎麼了
 
[Chorus 2]
See the light as it shines on the sea /看見還面上 一閃一閃的嗎
It's blinding /多麼的爛漫奪目
But no one knows /而沒有人能知道
How deep it goes /大海到底有多深
And it seems like it's calling out to me /而它不斷的在招喚著我
So come find me /停不下我的腳步
And let me know /讓我去探索
What's beyond that line /地平線後的事蹟
Will I cross that line /我是不是能逾越
 
[Bridge]
See the line where the sky meets the sea /看那海空的交壤之際
It calls me /它呼叫著我
And no one knows, how far it goes /沒人知道 那有多遙遠
If the wind in my sail on the sea stays behind me /假如風不斷地吹動著 我的帆舟
One day I'll know /總有一天 我會知道
How far I'll go /我走了多遠

【Video Platform 影片平台】
Bilibili: http://smarturl.it/blm-Bilibili
Rutube: http://smarturl.it/blm-rutube

YinYueTai: http://smarturl.it/blm-YinYueTai

才意想到 在短短的時候內他已爬到了這麼高了呢

幾近每週只有一天能讓本身小放假一下 以後每天都困在功課風暴裡 真的是每週

西洋 知音 Messenger:
http://smarturl.it/blm-Messenger


殊效色彩剪接都更流利不說 最主要的一點是 裡面有良多意想不到的笑點 固然劇情某方面是猜獲得的 但它呈現的體例異常的好 

文章標籤
lyrics 翻譯 中文歌詞 英文歌詞 Disney Monana 莫阿娜 海洋奇缘 Alessia Car How Far I'll Go 艾莉西亞·卡拉 走了多遠

然則這個題材是那麼的新盈 迪士尼總不會再次自砸招牌了 

 

反而都是比力私家的感觸感染 面臨自己 友情與純真的戀之慕


TLM


 



本篇文章引用自此: http://bgt566.pixnet.net/blog/post/221095035-%E3%80%90disney:-monana-%E8%8E%AB%E9%98%BF%E5%A8%9C:-%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入