南投中寮千秋路涵洞下的爆米花
2025/10/23 05:55
瀏覽722
迴響0
推薦10
引用0
猜猜看?
這個攤販是賣什麼🤔?

從國道3號南投休息站
傳說中的中寮密道
來到千秋國小旁的涵洞下方
看到這位阿北擺攤

小火慢慢烘烤
然後轟然一聲
一陣白煙冒出來
伴隨著米香四溢

阿北感嘆著說
在省道擺攤波麗士大人開紅單
在市場擺攤要收清潔費
這些工具擺出來沒辦法跑
只好碰好了再去賣
但是中午老人家要睡午覺
我也要休息
不能吵到別人

阿北說到香蕉
嘆了口氣
年出手到災害
香蕉一斤逼近百元
現在只剩下8元

路邊的野花上無名藍蝶
死命吸允著花蜜





Joan Baez ~ Donna, Donna
On a wagon bound for market
有一輛往市場方向的貨車
有一輛往市場方向的貨車
Theres a calf with a mournful eye
上面有隻帶著哀傷眼神的小牛
High above him, theres a swallow
一隻燕子從他上方飛過
Winging swiftly through the sky
快速的穿越了天空
How the winds are laughing
風是如何開心大笑
They laugh with all their might
他們盡情的開懷大笑
Laugh and laugh the whole day through
笑著過了一整天
And half the summers night
半個夏夜的晚上都這麼過
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
"Stop complaining!" said the farmer
農夫說:別抱怨了
"Who told you a calf to be?
誰叫你是頭牛呢?
Why dont you have wings to fly with
你為何就沒一雙可展翅高飛的翅膀
Like the swallow so proud and free?"
如同燕子般能自由翱翔
[Chorus]
How the winds are laughing
風是如何開心大笑
They laugh with all their might
他們盡情的開懷大笑
Laugh and laugh the whole day through
笑著過了一整天
And half the summers night
半個夏夜的晚上都這麼過
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
[Verse]
Calves are easily bound and slaughtered
牛的宿命最終就是宰殺
Never knowing the reason why
可就沒有理由阿
But whoever treasures freedom
但誰又珍惜自由
Like the swallow has learned to fly
如同燕子學會飛翔一樣
[Outro]
How the winds are laughing
風是如何開心大笑
They laugh with all their might
他們盡情的開懷大笑
Laugh and laugh the whole day through
笑著過了一整天
And half the summers night
半個夏夜的晚上都這麼過
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Donna, Donna, Donna, Donna
Donna, Donna, Donna, Don
Joan Baez於1960年的歌曲,但這首歌的前身是1941年Aaron Zeitlin創作的歌曲,主要是講述當時底層猶太人身分的低微,二戰後因德國納粹對猶太人的大屠殺,這首歌在些場合成了反戰與反歧視的歌曲,人生為何有身分與種族之分?
其實這是相當不公平的,生命應當有同等價值,可這世界就不是這樣,就如同歌詞中的牛,誰叫你是頭牛,命運就是被殺來吃,下輩子投胎不要再選擇當牛了。
其實這是相當不公平的,生命應當有同等價值,可這世界就不是這樣,就如同歌詞中的牛,誰叫你是頭牛,命運就是被殺來吃,下輩子投胎不要再選擇當牛了。
你可能會有興趣的文章:













