被騙不是因為窮!詐團最愛「這類人」 前操盤手揭秘辛:沒必要同情
三立新聞網生活中心/楊惟甯報導
根據內政部警政署「165打詐儀錶板」統計,近來全台每週因詐騙造成的財損高達新台幣20億元,且幾乎每天都有新案例浮上檯面,台灣儼然淪為「詐騙天堂」。前私募基金操盤手、財經粉專「股人阿勳」就感嘆,台灣詐騙問題日益嚴重,而核心原因其實就一個「貪」字,呼籲大眾別再對詐騙集團心存同情,「你以為他是個可憐人,其實他只是個壞人。」

近期豐原一家五口命案,再次引發社會對詐騙問題的高度關注。王姓一家疑似因誤信大女兒的張姓同學推薦的「刷卡代購黃金、賺取佣金」方案,結果被捲入高利貸與虛假投資陷阱,最終背負千萬債務、走投無路選擇集體自盡。 對此,股人阿勳無奈表示「詐騙從來不是從陌生人開始,而是從你身邊最信任、最親近的人開始。」

他提到,許多受害者都是事後才驚覺,介紹他們投資、開啟這場災難的,其實都是熟識的親友。

更諷刺的是,當問題爆發,這些人往往會一臉無辜地說:「我也是受害者。」 「但請記住,會幹詐騙的人,不是因為窮,而是因為貪!」

股人阿勳接著說,真正會下手騙人或參與其中的,往往不是最困苦的人,而是那些見錢眼開、毫無道德底線的社會敗類,「你以為他是可憐人,事實上他只是個壞人。」

他呼籲,若要真正從解決詐騙亂象,必須從根本開始,不能只鎖定主謀重罰,而是應該針對整條「共犯鏈」全面打擊。他指出,包括願意出賣自己帳戶的人、幫忙提領的車手,都不是單純的「受害者」,而是整條詐騙鏈上的一環,「不處理源頭,就只是抓完一批、換下一批。」
https://tw.news.yahoo.com/被騙不是因為窮-詐團最愛-這類人-前操盤手揭秘辛-沒必要同情-131700545.html

Ill Never Fall In Love Again Tom Jones
Ive been in love so many times
Thought I knew the score
But now youve treated me so wrong
I cant take anymore
And it looks like
Im never gonna fall in love again
Fall in love, Im never gonna fall in love
I mean it
Fall in love again
All those things I heard about you
I thought they were only lies
But when I caught you in his arms
I just broke down and cried
And it looks like
Im never gonna fall in love again
Fall in love, no, Im never gonna fall in love
I mean it, I mean it
Fall in love again
I gave my heart so easily
I cast aside my pride
But when you fell for someone else, baby
I broke up all inside
And it looks like
Im never gonna fall in love again
Thats why Im singing
Fall in love, no, Im never gonna fall in love
Please dont make me
Fall in love again
https://www.youtube.com/watch?v=-qaZPikeMqE&list=RD-qaZPikeMqE&start_radio=1
托馬斯·瓊斯·伍德沃德爵士,OBE[1][2](英語:Sir Thomas Jones Woodward,1940年6月7日—),藝名湯姆·瓊斯(Tom Jones),2006年封爵後也被坊間尊稱為湯·鍾士爵士(Sir Tom Jones),英國威爾斯歌手,自1965年出道以來售出超過一億張唱片。他的代表作眾多,包括36首曾經在英國打入40強排行榜的歌曲,例如:《這並非不尋常》(Its Not Unusual)、《風流紳士》(Whats New Pussycat?)、《她是一個淑女》(Shes a Lady)、《性愛炸彈》(Sex Bomb)等,首首都是經典名曲。










