京都慕情 (きょうとぼじょう)
(京都慕情) 日語演歌+(中譯)
渚ゆう子 詩曲:ザ=ベンチャーズ訳詩:林春生
(1)
ひと すがた なつ
あの人の姿 懐かしい 那個人的形影 多麼懷念
たそがれ かわらまち
黄昏の河原町 黃昏的京都河街
こい こい よわ おんな
恋は恋は弱い女を 恋情啊 戀情啊 弱女子
な
どうして泣かせるの 為何哭泣呢
くる せ
苦しめないで ああ 責めないで 請不要挖苦我 請別責備我
わか し
別れのつらさ 知りながら 明知離別的痛苦
ひと ことば おも だ
あの人の言葉 想い出す 想起他的話語
ゆうや たかせがわ
夕焼けの高瀬川 在晚霞的高瀬河
(2)
とお ひ あい のこ び
遠い日の愛の残り火が 那遠離很久的日子 愛情餘燼
も あらしやま
燃えてる嵐山 京都嵐山 還在燃燒著
すべて すべて あなたのことが 一切的一切 所有你的事兒
け
どうして消せないの 為什麼擦不掉抹不去呢
くる せ
苦しめないで ああ 責めないで 請不要挖苦我 請別責備我
わか し
別れのつらさ 知りながら 明知離別的痛苦
とお ひ にど かえ
遠い日は二度と帰らない 那遠離很久的日子 已不復返
ゆう ひがしやま
夕やみの東山 在黃昏暮色茫茫的東山
くる せ
苦しめないで ああ 責めないで 請不要挖苦我 請別責備我
わか し
別れのつらさ 知りながら 明知離別的痛苦
とお ひ にど かえ
遠い日は二度と帰らない 那遠離很久的日子 已不復返
ゆう かつらがわ
夕やみの桂川 在黃昏暮色茫茫的桂河
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


