波止場女のブルース - (はとばおんなのぶるーす) -(碼頭女人的藍調)-森進一
2019/05/15 17:54
瀏覽1,659
迴響0
推薦0
引用0
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜日語演歌/(歌詞+中譯)
波止場女のブルース (はとばおんなのぶるーす)
(碼頭女人的藍調) 日語演歌+(中譯) 1970年6月5日(昭和45年)
森進一(もりしんいち)作詩:なかにし礼 作曲:城美好
(1)
いのち はんぶん
あなたの生命の 半分に 我要成為你生命中的一半
なって はなさず どこまでも 永遠都不要分開
おんな い
女ひとりが どうして生きる 女人一人怎能獨活?
なさ す
情けあるなら 捨てないで 假若對我有情,別拋下我
(2)
し まね や
死んだ真似して ひき止めた 我裝死而將你留下
せ
女心を 責めないで 請你別責備女人這樣的心情
いちど あま
一度で いいから 甘えたかった 跟你撒嬌,只要一次就好了
は ど ば ぶ るーす
波止場 女の ブルースよ 碼頭女人的藍調啊!
(3)
たにん どうし
他人 同士に なるまえに 在彼此變成陌生人之前
さいご
せめて 最後の くちづけを 至少給我最後的一吻
うそ す い
嘘でも いいから 好きだと言って 說一句你喜歡我,即使謊言也好
だましつづけて ほしいから 希望你一直欺騙我下去
(4)
て ぷ
からむ テープを ひきちぎり 扯掉纏繞的紙帶
さけ きてき わか うた
叫ぶ汽笛の 別れ歌 汽笛聲嘶吼著,離別的歌聲
な い し い
泣けと言うのか 死ねと言うのか 是教我哭泣嗎?是教我去死嗎?
は ど ば ぶ るーす
波止場女の ブルースよ 碼頭女人的藍調啊!
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜
自訂分類:日語演歌(歌詞+中譯)
上一則: 雪が降る (ゆきがふる) - (下雪) - アダモ(ADAMO)下一則: ガキの頃のように (がきのころのように) – (像淘氣鬼的時候) - 堀内孝雄(ほりうちたかお)
你可能會有興趣的文章:


