Contents ...
udn網路城邦
【英詩中譯】Once A Day 致我所愛
2026/02/01 15:30
瀏覽109
迴響1
推薦10
引用0

Once A Day

致我所愛

Dont miss me more than once a day

for life is moving fast

Dont wish all of your time away

dreaming of the past


一天想我勿多於一次

免得辜負飛逝的光陰

勿將你的時間盡花在

回首夢想過去的甜美


Dont waste the moment looking at

the things I left behind me

Im not there anymore my love

your heart is where youll find me


勿浪費分秒凝視

我留下來的東西

我不在那裡,我的愛

可以在你的心找到我


Dont dread to say my name sweet one

dont fear the wrath of sadness

just take the love you had for me

and turn it into gladness


別怕說我的名字,我的愛

亦別怕悲傷的怒火

儘管帶走你給我的愛

將之化為喜悅


Some days your anger will rush out

your tears will find their way

to me, wherever I am then

Ill sooth them all away


有些時日你憤怒爆發

你的眼淚會找到出路

不論我在哪裡,我會

輕輕擦乾你所有眼淚


When I am gone dont miss me more

than once or twice a day

Theres so much life to live my love 

Im with you all the way.


當我離開,一天切莫

想我超過一兩次

還有許多美好日子,我的愛

一路上我會與你同在




Donna Ashworth Loss

有誰推薦more
全站分類:興趣嗜好 其他
自訂分類:掬馥隨手譯
下一則: 珠海拾遺

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. 黃掬馥
2026/02/01 17:26

預祝天下有情人

情人節快樂!!!

開心


信仰中最大的、與軟弱有關的掙扎,
不是去悲憫原諒別人的軟弱,
而是深刻的、痛苦的
去與自己內心深處的軟弱相遇。

─陳韻琳