Contents ...
udn網路城邦
【星空】英譯版 by 格友 Retiredbum 先生
2025/11/27 08:52
瀏覽140
迴響1
推薦33
引用0

皎潔明月照人間  Bright moonlight is shining on the earth.

稚童笑聲何等甜  Innocent kids are bursting into sweet mirth.

若要數算神恩典  If you want to know His grace.

繁星點點照無眠  Stars keep the sleepless company with peace.

承蒙格友 Retiredbum 先生青睞

把我的詩譯為英文,小妹我感激不盡

他譯得很雅,作品出處:https://blog.udn.com/kkuo0810/184232320

有誰推薦more
全站分類:創作 詩詞
下一則: 星空

限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(1) :
1樓. 黃掬馥
2025/11/27 09:41

祝大家感恩節快樂!!!


信仰中最大的、與軟弱有關的掙扎,
不是去悲憫原諒別人的軟弱,
而是深刻的、痛苦的
去與自己內心深處的軟弱相遇。

─陳韻琳