聲/ 天野月子--音樂賞析
2012/05/26 18:36
瀏覽2,186
迴響0
推薦1
引用0
一、賞析動機
最早我是在nico網站[註1]上意外看見灣菊[註2]MAD[註3]—菩提樹[註4],覺得非常好聽,當下追尋這首歌的歌者,於是認識了這位唱歌極有爆發力、名字又好聽的天野月子。(由於我時常瀏覽日文網站,生活周圍充斥著次文化,裡面會有許多專有名詞是非此文化之人所不了解,因此下方附有註釋)
二、聲之共鳴
由音樂背景[註5]裡,我完全能透過歌詞感覺到深紅對她哥哥的情感,彷彿就是我所擁有。她在哥哥失蹤後就不斷追尋,透露在歌詞中也是濃郁、強烈的思念,求卻不得的失落。「若是往越深的地方墜落,就能更接近你的話,就算成為在無盡的黑暗裡徬徨的影子,也無妨。」連結劇情,我感受到一種無法捨棄的追尋,一種近乎病態的執著,彷彿這就是自己活下去的理由。「假如說這些話,能夠傳達給你的話,就算把我的聲帶取出,捨棄也無妨。」無妨,當然無妨。哥哥你是我最重要的人,只要能和哥哥在一起,什麼都是無妨。
哥哥我愛你。
三、音樂賞析
(一)音樂性
音樂開頭是一段輕柔的鋼琴聲,帶有一種詭譎的氣氛,又有一種淡淡的哀傷。
但是我所喜歡的不是悲劇,而是這首歌曲的哀而不悲。雖然故事背景充滿靈異,歌詞執著且滿溢思念,天野月子飽滿、有能量的唱腔之下,察覺不出悲傷之情,我看見了勇敢,就像深紅不顧一切的前往鬼屋追尋真冬一樣,拋開枷鎖、向前邁進,任何殘忍、可怖、兇怨之魂都不能阻擋她到哥哥的身邊,心中只想著哥哥。奮不顧身的勇敢堅持,這正是她成功的地方,歌曲給我的感覺就是這樣,令我所喜愛。
(二)獨特性
我喜歡天野月子那充滿爆發力的唱腔,不同於台灣歌手的呢喃,她唱出的是來自靈魂的味道,唱出我心底最深處的悸動,如同我所喜歡的聲樂,那種張力與穿透力是如此震撼人心,而天野月子她以爆發力取代遠傳的穿透力,但是那種氣勢依舊,張力仍存。每次她開口,每一道呼吸,都是那樣竭盡所能、近乎聲嘶力竭。勇敢、標新立異、單純的信念,細密綿長又連貫,在其他作品裡也可以發現。
(三)個人風格
除了介紹「聲」這首歌,我更想介紹的是天野月子本人,因為這首歌如果不是由她本人唱,恐怕還唱不出這種味道。
每每聽她的音樂,即感到顫抖,難以抑制的想要落淚。她的歌聲包覆著我的靈魂,像是代替我唱出,或是我自己在唱。感覺跟我好像,愚蠢而不顧一切的燃燒自己,直到消逝。堅持並相信自己所做的是對的有意義的。生活可能一團糟,做事大剌剌沒原則,是個隨性的大姐。情感鮮明,愛恨如同楚河漢界,喜歡拼命或強撐,不喜歡瞻前顧後,一條腸子通到底。
對現實的黑暗面深知卻感到無能為力,想要用充滿爆發力的聲音洗刷世間一切污穢,彷彿和黑夜爭奪天地,這樣毗蜉撼樹,跟愚公移山根本沒兩樣,簡直就是螳臂擋車。這樣的人我做討厭了,死得快,自以為是英雄,把什麼事都攬在身上。當見到別人露出擔心的樣貌,只會露出溫和的臉龐,像是在說:「這裡有我,不要擔心。」這種人,我最討厭了。
她的歌就是這樣。如果有買過她專輯的人就會知道,每個音符都如她的性格鮮明而強烈,有時昂揚火爆、有時意氣風發、有時溫柔哀愁,這麼多面卻都是她。長可以在她的MV看到,她打扮成武士斬殺反叛的浪人,彷彿沒有什麼事是能打擊到她的,就現在來看根本是天方夜譚,比喻成現代唐吉軻徳也不為過。
花冠:「愛人啊!至少在殺我的時候,張開眼;在滅亡瞬間之前,看著我。撕裂的烏雲之下,祝福的讚美之下,終戰的城堡,赤裸裸的攤露。愛人啊!因遇見你的喜悅,而綻放花容的,平靜的我,已經不在。」她和我一樣,不求永恆,不求長久,只求瞬間的綻放,如同煙火或曇花,就在那剎那、最美的時刻展現傲人之姿態,哪怕之後即將凋零。
不同於高山放歌、翳入天廳的神聖與快意,天野月子更多的是一種入世神態,「滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」她看破紅塵卻不能潔身自清,眾人皆醉,餔其糟而歠其釃,於是我們都一樣。這在我看來才是身為人應有的掙扎,我們不是每天都在為各項抉擇左右為難,出塵或入世?哪有這麼複雜?凡為人,又豈有想像中的聖人?誰是按照聖人的樣子被塑造呢?
註釋:
[註1] NICONICO動畫(日語:ニコニコ動画),是日本Dwango公司的子公司Niwango所贊助提供的線上彈幕影片分享網站,常被簡稱為niconico或nico等,其中「NICONICO」在日文中為微笑之意。NICONICO動畫與YouTube等影片共享網站相似,但NICONICO動畫提供觀賞者可在影片上留言並以字幕的形式出現在影片上的功能。
[註2] 灣菊為APH裡的兩位國家,分別是台灣(又稱灣娘)和日本(又稱菊君)。《義呆利 Axis Powers》(日語:ヘタリア Axis Powers),簡稱APH,是一部於網際網路上連載的國擬人漫畫,即國家擬人化,作者為日丸屋秀和。
[註3] MAD(マッド),它是電玩文化、動漫文化、同人文化界別中的多媒體作品。一般作品為一段有關的影片剪輯,配以作者喜歡的音樂,近似同人MV 形式的存在。不同的地方是MAD片的重點在於影片,對有關動畫或電玩致敬,而相對同人MV的重點則放在音樂之上。當然亦有一些是只作聲音的剪輯或只有畫面的剪輯嚴格而言亦可算作MAD的。
[註4]為歌手「天野月子」之專輯,「Sharon Stones album」裡的其中一首歌名—菩提樹 (bodaiju)。
[註5] 音樂背景:
(一)歌者概述
天野月是一名日本創作型女歌手,舊名天野月子。屬於日式搖滾或另類搖滾。有外號「日本爆音女歌手」之稱。她所屬公司為音倉唱片公司、Pony Canyon。曾為著名PS2遊戲《零~紅蝶~》及《零~刺青之聲~》唱作《蝶》及《聲》。
(二)歌曲介紹
「聲」的曲詞[附錄一]皆由天野月子作詞作曲。這首歌是「零~zero~」[註6]的主題曲,所以先由遊戲的故事介紹起。
故事:傳聞室宅邸有為了封印黃泉之門而舉行的繩裂儀式,以特製的麻繩綁在巫女身上,用特殊裝置將身體分裂,再以繩子封印。因巫女「霧繪」對情愛的執著導致儀式失敗而發生禍刻,無人生還。十幾年後宗方家搬至於此,亦因遭受怨靈攻擊而遇害。
某日,「雛咲真冬」告知妹妹自己的去向後並來到冰室宅邸,尋找因取材而失蹤的恩人,由於長得與「霧繪」的情人相似而未受攻擊,卻也因時空扭曲導致無法離開。
在連續幾天沒有哥哥消息的「深紅」,在擔心是否出事的驅使下,她決定前往冰室邸尋找「真冬」,遊戲由此揭開了序幕。最後,由於這是鬼題材作品,因此建議膽小者不要輕易嘗試—尤其在夜間。
[註6] 《零》系列為日本廠商TECMO開發的恐怖遊戲的總稱,北美地區名稱為Fatal Frame,歐洲地區名稱為Project Zero。該系列推出了四部作品:《零:ZERO》、《零:紅蝶》、《零:刺青之聲》和《零:月蝕的假面》。 前三作遊戲平台以PS2為主,XBOX和手機也有相應版本。
[註7]正名意指將被人汙名化或是帶有歧視、偏見的字眼,給予平反或修正,希望能用更客觀的態度去看待這件事情,若能拿掉帶有偏見的眼鏡,或許能發現其實每樣事物都是中性的。
附錄:
[附錄一]聲 (零~刺青之聲主題曲) / 天野月子
たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう
深みへ堕ちるほどにあなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う影に
なってもいい
艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実(ひび)に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている
昇る 昇る 太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく
たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい
鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも
消える 消える ぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい
昇る 昇る 太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える 消える ぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく
蝕んでいく 記憶の破片 わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく わたしを塞ぐピアスが足りない
跡形もなく 忘れてしまう あなたの聲が雑踏になる
______________________________
網路中文歌詞:
假如說你生存在海底的話
我會捨棄雙腳化作魚吧
若是往越深的地方墜落 就能更接近你的話
就算成為在無盡的黑暗裡徬徨的影子 也無妨
艷麗的漂浮著的我的幻影
只是沉溺在無法實現的現實生活裡
你已不在了
我知道的
我知道的
上昇著的太陽
淨化了我存在的地方
刻畫著青色的刻印
被溫暖的風帶走了
假如說這些話 能夠傳達給你的話
就算把我的聲帶取出 捨棄也無妨
包括失去了鮮明傷口的現在
奪去了所有一切的你的溫度
追求過
追求過
就算是幻覺
消失了的溫暖
帶走了我存在的地方
想被那雙拭去懲罰的手腕
擁抱著沉眠
上昇著的太陽
淨化了我存在的地方
想被那雙拭去懲罰的手腕
擁抱著沉眠
消失了的溫暖
帶走了我存在的地方
刻畫著青色的刻印
被溫暖的風帶走了
逐漸侵蝕著 記憶的碎片 不夠填補在封閉我的耳環
逐漸遺忘掉 漸漸地淡去 你的聲音消失在吵雜人群中
逐漸侵蝕著 逐漸脫落著 不夠填補在封閉我的耳環
不留下痕跡 逐漸遺忘掉 你的聲音成為了人群的雜音
觀賞資料之掃瞄:
※ 流行音樂
NICONICO動畫—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/NICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB
MAD—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/MAD%E7%89%87
義呆利 Axis Powers—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%A9%E5%91%86%E5%88%A9
蔚藍的水平線 [中日歌詞] 聲 (零~刺青之聲主題曲) / 天野月子
http://www.wretch.cc/blog/sibasin/3157294
零系列—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%B6%E7%B3%BB%E5%88%97
聲—天野月子
http://www.youtube.com/watch?v=OmO4_jms5C4&feature=related
天野月子 - 花冠
http://revo-create.com/viewthread.php?tid=24026
零~刺青の聲~「聲」
http://www.youtube.com/watch?v=FuhptL9QRqI
最早我是在nico網站[註1]上意外看見灣菊[註2]MAD[註3]—菩提樹[註4],覺得非常好聽,當下追尋這首歌的歌者,於是認識了這位唱歌極有爆發力、名字又好聽的天野月子。(由於我時常瀏覽日文網站,生活周圍充斥著次文化,裡面會有許多專有名詞是非此文化之人所不了解,因此下方附有註釋)
二、聲之共鳴
由音樂背景[註5]裡,我完全能透過歌詞感覺到深紅對她哥哥的情感,彷彿就是我所擁有。她在哥哥失蹤後就不斷追尋,透露在歌詞中也是濃郁、強烈的思念,求卻不得的失落。「若是往越深的地方墜落,就能更接近你的話,就算成為在無盡的黑暗裡徬徨的影子,也無妨。」連結劇情,我感受到一種無法捨棄的追尋,一種近乎病態的執著,彷彿這就是自己活下去的理由。「假如說這些話,能夠傳達給你的話,就算把我的聲帶取出,捨棄也無妨。」無妨,當然無妨。哥哥你是我最重要的人,只要能和哥哥在一起,什麼都是無妨。
哥哥我愛你。
三、音樂賞析
(一)音樂性
音樂開頭是一段輕柔的鋼琴聲,帶有一種詭譎的氣氛,又有一種淡淡的哀傷。
但是我所喜歡的不是悲劇,而是這首歌曲的哀而不悲。雖然故事背景充滿靈異,歌詞執著且滿溢思念,天野月子飽滿、有能量的唱腔之下,察覺不出悲傷之情,我看見了勇敢,就像深紅不顧一切的前往鬼屋追尋真冬一樣,拋開枷鎖、向前邁進,任何殘忍、可怖、兇怨之魂都不能阻擋她到哥哥的身邊,心中只想著哥哥。奮不顧身的勇敢堅持,這正是她成功的地方,歌曲給我的感覺就是這樣,令我所喜愛。
(二)獨特性
我喜歡天野月子那充滿爆發力的唱腔,不同於台灣歌手的呢喃,她唱出的是來自靈魂的味道,唱出我心底最深處的悸動,如同我所喜歡的聲樂,那種張力與穿透力是如此震撼人心,而天野月子她以爆發力取代遠傳的穿透力,但是那種氣勢依舊,張力仍存。每次她開口,每一道呼吸,都是那樣竭盡所能、近乎聲嘶力竭。勇敢、標新立異、單純的信念,細密綿長又連貫,在其他作品裡也可以發現。
(三)個人風格
除了介紹「聲」這首歌,我更想介紹的是天野月子本人,因為這首歌如果不是由她本人唱,恐怕還唱不出這種味道。
每每聽她的音樂,即感到顫抖,難以抑制的想要落淚。她的歌聲包覆著我的靈魂,像是代替我唱出,或是我自己在唱。感覺跟我好像,愚蠢而不顧一切的燃燒自己,直到消逝。堅持並相信自己所做的是對的有意義的。生活可能一團糟,做事大剌剌沒原則,是個隨性的大姐。情感鮮明,愛恨如同楚河漢界,喜歡拼命或強撐,不喜歡瞻前顧後,一條腸子通到底。
對現實的黑暗面深知卻感到無能為力,想要用充滿爆發力的聲音洗刷世間一切污穢,彷彿和黑夜爭奪天地,這樣毗蜉撼樹,跟愚公移山根本沒兩樣,簡直就是螳臂擋車。這樣的人我做討厭了,死得快,自以為是英雄,把什麼事都攬在身上。當見到別人露出擔心的樣貌,只會露出溫和的臉龐,像是在說:「這裡有我,不要擔心。」這種人,我最討厭了。
她的歌就是這樣。如果有買過她專輯的人就會知道,每個音符都如她的性格鮮明而強烈,有時昂揚火爆、有時意氣風發、有時溫柔哀愁,這麼多面卻都是她。長可以在她的MV看到,她打扮成武士斬殺反叛的浪人,彷彿沒有什麼事是能打擊到她的,就現在來看根本是天方夜譚,比喻成現代唐吉軻徳也不為過。
花冠:「愛人啊!至少在殺我的時候,張開眼;在滅亡瞬間之前,看著我。撕裂的烏雲之下,祝福的讚美之下,終戰的城堡,赤裸裸的攤露。愛人啊!因遇見你的喜悅,而綻放花容的,平靜的我,已經不在。」她和我一樣,不求永恆,不求長久,只求瞬間的綻放,如同煙火或曇花,就在那剎那、最美的時刻展現傲人之姿態,哪怕之後即將凋零。
不同於高山放歌、翳入天廳的神聖與快意,天野月子更多的是一種入世神態,「滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」她看破紅塵卻不能潔身自清,眾人皆醉,餔其糟而歠其釃,於是我們都一樣。這在我看來才是身為人應有的掙扎,我們不是每天都在為各項抉擇左右為難,出塵或入世?哪有這麼複雜?凡為人,又豈有想像中的聖人?誰是按照聖人的樣子被塑造呢?
註釋:
[註1] NICONICO動畫(日語:ニコニコ動画),是日本Dwango公司的子公司Niwango所贊助提供的線上彈幕影片分享網站,常被簡稱為niconico或nico等,其中「NICONICO」在日文中為微笑之意。NICONICO動畫與YouTube等影片共享網站相似,但NICONICO動畫提供觀賞者可在影片上留言並以字幕的形式出現在影片上的功能。
[註2] 灣菊為APH裡的兩位國家,分別是台灣(又稱灣娘)和日本(又稱菊君)。《義呆利 Axis Powers》(日語:ヘタリア Axis Powers),簡稱APH,是一部於網際網路上連載的國擬人漫畫,即國家擬人化,作者為日丸屋秀和。
[註3] MAD(マッド),它是電玩文化、動漫文化、同人文化界別中的多媒體作品。一般作品為一段有關的影片剪輯,配以作者喜歡的音樂,近似同人MV 形式的存在。不同的地方是MAD片的重點在於影片,對有關動畫或電玩致敬,而相對同人MV的重點則放在音樂之上。當然亦有一些是只作聲音的剪輯或只有畫面的剪輯嚴格而言亦可算作MAD的。
[註4]為歌手「天野月子」之專輯,「Sharon Stones album」裡的其中一首歌名—菩提樹 (bodaiju)。
[註5] 音樂背景:
(一)歌者概述
天野月是一名日本創作型女歌手,舊名天野月子。屬於日式搖滾或另類搖滾。有外號「日本爆音女歌手」之稱。她所屬公司為音倉唱片公司、Pony Canyon。曾為著名PS2遊戲《零~紅蝶~》及《零~刺青之聲~》唱作《蝶》及《聲》。
(二)歌曲介紹
「聲」的曲詞[附錄一]皆由天野月子作詞作曲。這首歌是「零~zero~」[註6]的主題曲,所以先由遊戲的故事介紹起。
故事:傳聞室宅邸有為了封印黃泉之門而舉行的繩裂儀式,以特製的麻繩綁在巫女身上,用特殊裝置將身體分裂,再以繩子封印。因巫女「霧繪」對情愛的執著導致儀式失敗而發生禍刻,無人生還。十幾年後宗方家搬至於此,亦因遭受怨靈攻擊而遇害。
某日,「雛咲真冬」告知妹妹自己的去向後並來到冰室宅邸,尋找因取材而失蹤的恩人,由於長得與「霧繪」的情人相似而未受攻擊,卻也因時空扭曲導致無法離開。
在連續幾天沒有哥哥消息的「深紅」,在擔心是否出事的驅使下,她決定前往冰室邸尋找「真冬」,遊戲由此揭開了序幕。最後,由於這是鬼題材作品,因此建議膽小者不要輕易嘗試—尤其在夜間。
[註6] 《零》系列為日本廠商TECMO開發的恐怖遊戲的總稱,北美地區名稱為Fatal Frame,歐洲地區名稱為Project Zero。該系列推出了四部作品:《零:ZERO》、《零:紅蝶》、《零:刺青之聲》和《零:月蝕的假面》。 前三作遊戲平台以PS2為主,XBOX和手機也有相應版本。
[註7]正名意指將被人汙名化或是帶有歧視、偏見的字眼,給予平反或修正,希望能用更客觀的態度去看待這件事情,若能拿掉帶有偏見的眼鏡,或許能發現其實每樣事物都是中性的。
附錄:
[附錄一]聲 (零~刺青之聲主題曲) / 天野月子
たとえば海の底で
あなたが生きてるのなら
わたしは二本の足を切って
魚になろう
深みへ堕ちるほどにあなたが近づくのなら
果てない闇を彷徨う影に
なってもいい
艶やかに漂うわたしの陽炎
叶わない現実(ひび)に溺れていただけ
あなたはいない
わかっている
わかっている
昇る 昇る 太陽が
わたしの場所を浄化する
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく
たとえばこの言葉が
あなたに届くのならば
わたしの声帯を取り上げて
捨ててもいい
鮮やかな傷を失くした現在を
何もかも奪うあなたの温度を
求めていた
求めていた
幻でも
消える 消える ぬくもりが
わたしの場所を連れていく
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りにつきたい
昇る 昇る 太陽が
わたしの場所を浄化する
罰を拭うその腕に
抱かれながら眠りたい
消える 消える ぬくもりが
わたしの場所を連れていく
青く刻む刻印を
温い温い風がさらっていく
蝕んでいく 記憶の破片 わたしを塞ぐピアスが足りない
忘れてしまう ぼやけてしまう あなたの聲が雑踏に消える
蝕んでいく 抜け落ちていく わたしを塞ぐピアスが足りない
跡形もなく 忘れてしまう あなたの聲が雑踏になる
______________________________
網路中文歌詞:
假如說你生存在海底的話
我會捨棄雙腳化作魚吧
若是往越深的地方墜落 就能更接近你的話
就算成為在無盡的黑暗裡徬徨的影子 也無妨
艷麗的漂浮著的我的幻影
只是沉溺在無法實現的現實生活裡
你已不在了
我知道的
我知道的
上昇著的太陽
淨化了我存在的地方
刻畫著青色的刻印
被溫暖的風帶走了
假如說這些話 能夠傳達給你的話
就算把我的聲帶取出 捨棄也無妨
包括失去了鮮明傷口的現在
奪去了所有一切的你的溫度
追求過
追求過
就算是幻覺
消失了的溫暖
帶走了我存在的地方
想被那雙拭去懲罰的手腕
擁抱著沉眠
上昇著的太陽
淨化了我存在的地方
想被那雙拭去懲罰的手腕
擁抱著沉眠
消失了的溫暖
帶走了我存在的地方
刻畫著青色的刻印
被溫暖的風帶走了
逐漸侵蝕著 記憶的碎片 不夠填補在封閉我的耳環
逐漸遺忘掉 漸漸地淡去 你的聲音消失在吵雜人群中
逐漸侵蝕著 逐漸脫落著 不夠填補在封閉我的耳環
不留下痕跡 逐漸遺忘掉 你的聲音成為了人群的雜音
觀賞資料之掃瞄:
※ 流行音樂
NICONICO動畫—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/NICONICO%E5%8B%95%E7%95%AB
MAD—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/MAD%E7%89%87
義呆利 Axis Powers—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%A9%E5%91%86%E5%88%A9
蔚藍的水平線 [中日歌詞] 聲 (零~刺青之聲主題曲) / 天野月子
http://www.wretch.cc/blog/sibasin/3157294
零系列—维基百科,自由的百科全书
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%B6%E7%B3%BB%E5%88%97
聲—天野月子
http://www.youtube.com/watch?v=OmO4_jms5C4&feature=related
天野月子 - 花冠
http://revo-create.com/viewthread.php?tid=24026
零~刺青の聲~「聲」
http://www.youtube.com/watch?v=FuhptL9QRqI
你可能會有興趣的文章: