柳宗元 至小丘西小石潭記
這是永州八記的第四篇。首段寫發現小石潭的經過。第二段寫潭水清澈透明,魚似游於空中。第三段寫溪流的蜿蜒曲折及自己身歷其境的感受。
一、從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭, 水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
譯:從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,聽到了水聲,那水聲就像玉佩翠環相撞擊時發出的叮叮噹噹的響聲,心裏不禁高興起來。砍倒竹子,開出一條小道,沿路走下去,發現一個小水潭,潭水特別的清澈涼爽。潭底是一整塊大石頭,靠岸的地方,石底翻捲上來露出水面,形成了平台、小島,有的形狀凹凸不平,有的聳然挺立。翠綠的藤蔓籠罩著青翠的樹木,長短參差不齊,隨風輕輕搖曳。
二、潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下澈,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝, 往來翕忽,似與遊者相樂。
譯:潭中的魚大約有一百來條,都像在空中悠游,無所依托。陽光直照水底,魚的影子映在石面上,停在那裏一動也不動,但忽然間又向遠處游去了。魚群來來往往,輕快敏捷,好像和遊人逗樂。
三、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
譯:從小石潭往西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流蜿蜒前行,一段清晰,一段又被遮蔽不見。兩岸的地勢像犬牙交錯,弄不清溪水的源頭。我坐在潭邊,四面竹樹環抱,寂靜寥落,空無一人,淒冷的感覺襲來,寒氣透骨,而幽靜的氣息,令人寂寞憂傷。因爲這裏的環境太悽清,不宜久留,於是記下這裏的情景就離開了。
四、同遊者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
譯:同遊的人有:吳武陵、龔古、我弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的兩個年輕人:一名恕己,一名奉壹。
聯想:柳宗元的文字很有畫面感,聽到什麼,看到什麼,感覺到什麼,覺得五官都隨之打開,似乎也身歷其境。跟隨他的審美眼光,遊歷山水時很能自得其樂。
限會員,要發表迴響,請先登入


