試譯 孟郊 春愁 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 孟郊 春愁
    2026/04/09 00:15:01
    瀏覽:390
    迴響:0
    推薦:12
    引用0

    春物與愁客,Spring and a woeful guy,

    遇時各有違。 meeting at the wrong time.

    故花辭新枝, When flowers departing new twigs,

    新淚落故衣。 new tears stain on old suits

    日暮兩寂寞, Theyre lonesome in the gloaming,

    飄然亦同歸。 Return to where theyre coming.
    回應
    全站分類:創作 散文
    上一則: 試譯 孟郊 游終南山
    下一則: 試譯 孟郊 古怨別

    限會員,要發表迴響,請先登入