試譯 歐陽修 秋懷 - kkuo0810的部落格 - udn部落格
kkuo0810的部落格
作家:Retiredbum
文章分類
    Top
    試譯 歐陽修 秋懷
    2025/11/21 09:17:04
    瀏覽:144
    迴響:0
    推薦:14
    引用0
    節物豈不好, Is the season not good?

    秋懷何黯然!Why lament in the fall? 

    西風酒旗市, Bistro banners in west wind

    細雨菊花天。Golden chrysanthemum in the drizzle

    感事悲雙鬢, Anxiety brought me grey hair

    包羞食萬錢。Ineptitude matched not my salary 

    鹿車何日駕, May carts take me home

    歸去潁東田。To till my own field

    回應

    限會員,要發表迴響,請先登入