置頂
《恨中錄》譯文中的註解
2019/12/10 19:50
瀏覽731
迴響0
推薦19
引用0
大致分成五種
㈠ [*]、[**]、[***]…是英譯本每頁譯文及頁底的註解。
[1~多個星號] 在英譯本每頁正文之後,原本是在[ ]中放一個特殊符號,而電子書中以星號取代這些符號。
㈡ [1]、[2]、[3]…是英譯本附錄中每部回憶錄的註解。
㈢ [註1]、[註2]、[註3]…或其他格式,是筆者自行加上的註解。
㈣ 譯文【】中的內容為金滋炫作家自行加上的。
㈤ 手抄本〈〉中的內容為金滋炫作家沒有翻譯的部份。
另外, 本書中的年月日標示, 阿拉伯數字表示西元年份, 中字表示陰曆月日. 若有疏漏之處, 當於重新檢視時更正.
你可能會有興趣的文章: