
不知有沒有人做過統計,「台語流行歌曲」在台灣音樂活動中,到底占有多大的份量?雖然現在「族群」偏見已經淡化,但無可否認,不同音樂仍標註不同族群的品味。藝術殿堂、時尚百貨、高級餐館、學術單位…,很少出現台語歌曲。相反的,在夜市、小吃店、卡拉OK、廟會辦桌、檳榔攤…,則是台語歌曲的天下。
「台味」,到底是什麼?為什麼至今人們普遍高呼「愛台灣」,另一方面對「台味」還是有潛藏的貶意?未來是否有可能翻轉?
我接觸台語歌曲的時間很晚,主要原因是對客家人來說,台語歌曲一直既親近、又有點距離。但回想起來,也就因為這一點點「旁觀感」,我對台語歌多了一種客觀的欣賞。從旁探討它的風格、技法、來源和動人之處。我在裡面發現許多有趣的元素,包括傳統閩南、原住民、西洋、大陸,當然,最重要的是日本歌曲的影響。
無可諱言,台灣從傳統走向近代的過程,是發生在日治時期。不管是改自正宗日本歌曲,或是混合風格的作品,東洋風格總是深深淺淺交纏其中,構成台式抒情(或所謂「台味」)的重要元素。這是台灣所獨有,世界其他華人區域,所無法體會的。對這種特有的混搭風格,我發明一個新名詞「和風台曲」來概稱之。
殖民文化聽起來有點負面,卻是無可否認的客觀存在。被美國統治過的菲律賓、被英國統治過的印度、乃至歐洲殖民落地生根的拉丁美洲…,文化上必然造成改變,和既有傳統形成奇妙而和諧的共存。我們必須承認,經過日本半世紀統治,台灣歌曲是相當「東洋化」了。這也是光復後,國民政府極欲壓制它的原因之一。台語歌曲社會地位可能本來是不低的,鄧雨賢的作品,還是在買得起留聲機的風雅族群中流行。只是在曲折的歷史命運塑造下,變成代言中下階層的音樂。
音樂本無雅俗,是它與族群相互標註的結果。現在紅遍世界的美國爵士樂、阿根廷探戈,甚至維也納華爾滋,當初都出身低下,現在則被視為「高雅藝術」。現在鄧雨賢的作品已被視為國寶,詞曲創作家葉俊麟也收到崇高的肯定。藝術價值已被理性認定,但是族群標籤卻須要時日來轉移。
我很有幸獲基隆市文化局彭俊亨局長之邀,創作以葉俊麟作品為題材的「台灣第一部台語歌謠音樂劇」。我認為這是一次史無前例觀念大攪拌的機會,雖然是耳熟能詳的老歌,但是我們製作它、演出它的態度和概念,和以往是完全不同的。不是故意把它包裝得「蓋高尚」,搞成像歌劇一樣,這不過是擺擺身段。而是用平常心,用新世代眼光,當成空氣和水一樣的處理。我希望《舊情綿綿》是扭轉「和風台曲」認知定位的第一聲,期待下個世代的人,欣賞它的音樂、詩文,坦然接納它曲折的源流過往,開拓它獨立自信的未來。這樣,它才能正成為「台灣人的歌」。
文/楊忠衡(MUZIK)



















