精選
Selected poems:亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks)的《最後一班有軌電車》
2026/03/17 05:03
瀏覽351
迴響0
推薦2
引用0
Selected poems:亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks)的《最後一班有軌電車》
書名:最後一班有軌電車
作者:亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks)
譯者:倪聯斌
出版社:人民文學出版社
出版日期:2025/06
作者簡介
亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks,1901-1950)
拉脫維亞詩人。1901年出生在里加,讀中學時因一戰爆發,學校遷至俄羅斯,畢業後進入莫斯科大學攻讀醫學。1922年回到拉脫維亞,從事教師工作,1925年發表第一首拉脫維亞語詩,主要詩集有《人行道上的心》《我與此時》《我的天堂》以及英雄史詩《永恆所及者》。查克斯是把城市主題引入拉脫維亞詩歌的先驅,被稱為拉脫維亞首位城市詩人,也被尊為拉脫維亞現代詩之父。
〈一個傍晚〉
在側邊有靠背的長沙發上
我們坐了整整一個晚上
為塔希提島上的
暮光感傷。
一種奇怪的潮濕在牆角,
書籍的呼吸沈重。
你柔聲對我說:你聽見
某人在海上彈齊特琴嗎?
給我你的手,你接著提議。
——窗外一隻鳥在滑翔,
雙爪亮白,
粘著夾雜陽光的沙粒。
它會給我們那些沙粒
而後變成牆上的畫,
於是,自這美好日子始
我們的嘴上總銜著笑。
哦,有時整個世界
僅存在於一吻。
你的手指聞起來如歐當歸
而大地在腦海裡轉暗。
〈為你〉
椴樹轉暗,風在葉簇中沈寂,
一種陌生的倦怠壓低了
青草,今天你又一次
失約,沒有信守承諾。
為什麼你笑著輕聲保證
夕陽西下之後你會前來,
就在你明明知道自己
想去的是別處的當時?……
或許那就是你的想法與
用意,我痛苦而孤單地將你等候。
當風越過大地送來夜色,
奶白色的路在黑暗中消逝。
誰知道呢,或許這並非壞事
我坐在這兒孤單而憂傷——
我現在的朋友是——路牌,
夜晚和靜默——美妙的靜默。
椴樹轉暗,風在葉簇中沈寂,
一種陌生的倦怠壓低了
青草,今天你又一次
失約,沒有信守承諾。
〈自畫像〉
子夜如氯仿
蒙住了人們的眼睛。
幾只懷錶
昏暗中擺上了桌子,
計數睡眠中的呼吸。
我
獨自在林蔭大道漫遊,
漫遊漫遊,
彷彿以腳步
我想數出星星的數目。
憂鬱的路人,
你是否見到了那傢伙,
在一條小徑屈身
坐下
挨著踩糊了的香蕉皮
與一張廢紙——
坐下,
一隻手支著地面?
你是否遇見那傢伙,
在林蔭道
友好地拒絕電影傳單
寧願接住一枚
飄落的枯黃樹葉?
你是否留意到那傢伙,
臉頰貼著
五層樓高的灰牆,
在意念裡打碎旁邊的路燈,
夢遊人一樣注視
死亡星星
閃光的屍體?
憂鬱的路人,
那人
就是——我
一次
從樓道和老鼠出沒的電梯裡
我
學會了向上求索,
但
電梯和樓道
止於七樓
我
向上——無路!
建築工人們呀,
木匠師傅們呀,
為何你們不建造出
一百一十層的大樓,
尖塔,
在那裡如鳥群
浮雲就坐,
子夜,月亮
如行者
在那裡用餐?
屋頂的
平台之上,
我能聽到
逝去靈魂的呼吸
以及浮雲的香氣,
我,
彷彿擠入煙囪,
為愛言說。
我會看得更遠
浮雲
似香粉輕輕拍在
一位微笑女士的鼻翼。
我會更懂得,
月亮也一樣
在其神秘的亮光下
甜美而溫情
輕吻小巷裡
顫抖著的女子,
僅那淡黃就是
手無法觸及的藏紅花。
我的感受也會更深,
正如遠方的
浮雲
與月亮,
也許三十年後
自己也只是一次減弱的呼吸,
一把鬆開了的塵土
無法好好地
遮住
哪怕小徑邊一簇灌木……
子夜如氯仿
蒙住了人們的眼睛。
幾只懷錶,
昏暗中擺上桌子,
計數睡眠中的呼吸。
而我
獨自在林蔭大道漫遊,
漫遊漫遊,
彷彿以腳步
我想數出星星的數目。
書名:最後一班有軌電車
作者:亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks)
譯者:倪聯斌
出版社:人民文學出版社
出版日期:2025/06
作者簡介
亞歷山大·查克斯(Aleksandrs Čaks,1901-1950)
拉脫維亞詩人。1901年出生在里加,讀中學時因一戰爆發,學校遷至俄羅斯,畢業後進入莫斯科大學攻讀醫學。1922年回到拉脫維亞,從事教師工作,1925年發表第一首拉脫維亞語詩,主要詩集有《人行道上的心》《我與此時》《我的天堂》以及英雄史詩《永恆所及者》。查克斯是把城市主題引入拉脫維亞詩歌的先驅,被稱為拉脫維亞首位城市詩人,也被尊為拉脫維亞現代詩之父。
〈一個傍晚〉
在側邊有靠背的長沙發上
我們坐了整整一個晚上
為塔希提島上的
暮光感傷。
一種奇怪的潮濕在牆角,
書籍的呼吸沈重。
你柔聲對我說:你聽見
某人在海上彈齊特琴嗎?
給我你的手,你接著提議。
——窗外一隻鳥在滑翔,
雙爪亮白,
粘著夾雜陽光的沙粒。
它會給我們那些沙粒
而後變成牆上的畫,
於是,自這美好日子始
我們的嘴上總銜著笑。
哦,有時整個世界
僅存在於一吻。
你的手指聞起來如歐當歸
而大地在腦海裡轉暗。
〈為你〉
椴樹轉暗,風在葉簇中沈寂,
一種陌生的倦怠壓低了
青草,今天你又一次
失約,沒有信守承諾。
為什麼你笑著輕聲保證
夕陽西下之後你會前來,
就在你明明知道自己
想去的是別處的當時?……
或許那就是你的想法與
用意,我痛苦而孤單地將你等候。
當風越過大地送來夜色,
奶白色的路在黑暗中消逝。
誰知道呢,或許這並非壞事
我坐在這兒孤單而憂傷——
我現在的朋友是——路牌,
夜晚和靜默——美妙的靜默。
椴樹轉暗,風在葉簇中沈寂,
一種陌生的倦怠壓低了
青草,今天你又一次
失約,沒有信守承諾。
〈自畫像〉
子夜如氯仿
蒙住了人們的眼睛。
幾只懷錶
昏暗中擺上了桌子,
計數睡眠中的呼吸。
我
獨自在林蔭大道漫遊,
漫遊漫遊,
彷彿以腳步
我想數出星星的數目。
憂鬱的路人,
你是否見到了那傢伙,
在一條小徑屈身
坐下
挨著踩糊了的香蕉皮
與一張廢紙——
坐下,
一隻手支著地面?
你是否遇見那傢伙,
在林蔭道
友好地拒絕電影傳單
寧願接住一枚
飄落的枯黃樹葉?
你是否留意到那傢伙,
臉頰貼著
五層樓高的灰牆,
在意念裡打碎旁邊的路燈,
夢遊人一樣注視
死亡星星
閃光的屍體?
憂鬱的路人,
那人
就是——我
一次
從樓道和老鼠出沒的電梯裡
我
學會了向上求索,
但
電梯和樓道
止於七樓
我
向上——無路!
建築工人們呀,
木匠師傅們呀,
為何你們不建造出
一百一十層的大樓,
尖塔,
在那裡如鳥群
浮雲就坐,
子夜,月亮
如行者
在那裡用餐?
屋頂的
平台之上,
我能聽到
逝去靈魂的呼吸
以及浮雲的香氣,
我,
彷彿擠入煙囪,
為愛言說。
我會看得更遠
浮雲
似香粉輕輕拍在
一位微笑女士的鼻翼。
我會更懂得,
月亮也一樣
在其神秘的亮光下
甜美而溫情
輕吻小巷裡
顫抖著的女子,
僅那淡黃就是
手無法觸及的藏紅花。
我的感受也會更深,
正如遠方的
浮雲
與月亮,
也許三十年後
自己也只是一次減弱的呼吸,
一把鬆開了的塵土
無法好好地
遮住
哪怕小徑邊一簇灌木……
子夜如氯仿
蒙住了人們的眼睛。
幾只懷錶,
昏暗中擺上桌子,
計數睡眠中的呼吸。
而我
獨自在林蔭大道漫遊,
漫遊漫遊,
彷彿以腳步
我想數出星星的數目。
自訂分類:Selected & Extracts
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入









