Contents ...
udn網路城邦
鈴華ゆう子(SuzuhanaYuuko)—背中合わ…
2018/08/11 01:13
瀏覽31
迴響0
推薦0
引用0
索多維亞語翻譯翻譯社

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you

文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

Just like we did on the first day we met

本日から、あなたの前で

 

Our memories of walking together overflow


そっと抱き寄せた温もり 忘れない

You forced your tenderness on me

 

二度と好きと言わずに

2人出逢った奇跡

一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

はじまりのように

 

私の夢をみせた 光

Fall from my mouth along with my gratitude

2人歩んだ あふれる思い出

 

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

On the bench appears the childhood version of us

Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong

Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile again as usual

I’m so clumsy; that’s not cute at all


And hide the trace of the falling tears

We stand back to back and walk ahead

日語翻譯中文翻譯社

 

背中合わせ 歩き出した

不器用で可愛くないね

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

 


共に生きてきた証だよね

 

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

The words I plan to say only once

 

筆譯網

私の心照らす光


 

You’re the light that brightens my heart

ありがとうとこぼれた

Not conveying my love for you again 翻譯公司

晴れた空が私を包んで流れる

ほろり落ちる涙の跡 隠して

You’re the light that brightens my heart

巽他文翻譯

I’ll keep it in mind forever

The sunny sky surrounds me and flows

Even when I head toward the brand new days

素直じゃない私を

少しだけ 時が止まるように

And I hide the trace of the falling tears

スルリ抜ける指先まで 愛しい

I walk slightly behind you

以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社 斯堪的納維亞文翻譯

別々の道生きて またこの場所で会おう

You’re the light that has shown me my dreams

 

勝手に此処にいるから いつものように笑って

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

Just like we did on the first day we met

We sit back to back and chat till the night ends


As if time stopped a bit

サヨナラと決めたの

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

 

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

一度も声に出せず強がり続けて

 



 

Let’s take different paths and meet here again

I’ve decided to say goodbye

優しさを押しのけて

私の心照らす光

翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

 

I keep wondering whether to touch you or not

ほろり落ちる涙の跡 隠して

 

文章出自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111473298有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢天成翻譯公司02-77260931
以下內文出自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932 翻譯社

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual

これからも胸の中

触れるか触れないか繰り返し


背中合わせ 語り明かした

初めてのように

They must be our proofs of living together

I’ll never forget the warmth when you embraced me

あなたの少しうしろを歩いて

泣いたりしないよ

I won’t cry anymore

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

それでもねまた 気づかないフリして見せる

It’s a miracle that we met

新しい明日へ

And embraced me who am not straightforward

 



以下內文出自: http://blog.udn.com/dalea45f07xw8/112260373有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

限會員,要發表迴響,請先登入