《2018芬蘭居留證》第一步:英文出生證明&娶親證實
2018/08/09 08:57
瀏覽26
迴響0
推薦0
引用0
扎爾馬文翻譯翻譯社
結果回到台中後,打德律風給民間公證人問清晰辦公證需要什麼資料,這才知道---本來病院開的誕生證實只能在病院所在的縣市辦理公證,也就是Liv的出身醫院在高雄,所以我底子沒門徑在台中辦公證啊!200元放水流確認...
醫院供給的中文出生證實跟戶政單元的一樣,但英文版卻異常簡單,只列了簡單幾項資料,看到時心中略有不安,怕沒法經由過程認證,但想說仍是試試看好了。

所以如果翻譯公司需要英文版的出生證實就要找翻譯社翻譯,或是想省錢的話當然就只好本身翻譯啦!網路上有許多善心人士供應了翻譯的版本,但因為中文的誕生證實也常在改版,是以每個年代的出身證明都長得紛歧樣,我找到的版本多半是比較初期之前的,而Liv是2011出身的,今朝還找不到這最新版本的英文翻譯啊!(後來我仍是必不得以自己翻譯了,有需要迎接索取...)
好吧!認清事實後,打起精力再從頭整頓一下,英文誕生證明法律化認證流程以下:
步驟一:到戶政事務所打點中文的出生證實(帶著成分證、印章、戶口名簿,一張10元)
因為我是在台中市申請新北市的誕生證實,是以要等新北市傳真過來,所以等了一個工作天。
公證的費用不管到哪裡管理,都是一種文件750元(每種文件可公證5份都是統一代價),我公證了英文娶親證書&出身證實,總計1500元。
步調四:到外交部管理文件證明
公證的地點可以選擇到處所法院或是到民間公證人事務所,因為查了一下發現台中地方法院公證處在潭子,其實太遠了,所以選擇了在家裡附近的民間評判人事務所,我去的是陳曼里評判人事務所,很保舉,十分仔細的評判人,不但幫我把翻譯的不好的地方悔改,還補充上我漏掉的部門,我咳嗽時還幫我倒了杯溫水,真的十分感激她!
《2018芬蘭居留證》第一步:英文出身證實&立室證實
Liv爸拿到芬蘭Aalto阿爾托大學的admisson後,因為我們是一家三口一起移居,因此接下來就是要處置懲罰三個人居留證的問題了翻譯Liv爸要準備的首要憑證當然就是黉舍的入學證實,而我們兩人是要管理親屬居留證,是以我需要準備的是英文版的娶親證明,而Liv則是英文版的出身證明,並且這些文件都必須顛末法律法式的正式文件認證,才能在芬蘭使用。
(這是最後打點終了的文件證明封面)

英文的立室證明很簡單,直接帶著成分證到戶政事務所去申請就好,一張100元,因為我一開始搞不清晰到底要申請幾張,也不確定是不是需要中文的結婚證明左證,所以中文的申請了一張,英文的申請了兩張,共計300元(成果其實只需要一張英文版的。)
就讓我挑戰一步一步完成義務吧! |
公證的費用不管到哪裡管理,都是一種文件750元(每種文件可公證5份都是統一代價),我公證了英文娶親證書&出身證實,總計1500元。
接下來真正麻煩的呈現了,那就是Liv的英文出身證實!做了一下作業後知道,出身證實有兩個申請來源,第一個就是孩子出生的病院,第二個則是戶政事務所(之前還規定只能去孩子誕生時報戶口的戶政事務所管理,前幾年起已改成可以在任何戶政事務所連線傳真管理了翻譯)但要注意的是,戶政事務所只有中文版的出身證實,沒有英文的!沒有!真的沒有!(真的太不國際化了啦!這可以寫信去內政部投訴嗎?)
步調四:到外交部管理文件證明
公證的地點可以選擇到處所法院或是到民間公證人事務所,因為查了一下發現台中地方法院公證處在潭子,其實太遠了,所以選擇了在家裡附近的民間評判人事務所,我去的是陳曼里評判人事務所,很保舉,十分仔細的評判人,不但幫我把翻譯的不好的地方悔改,還補充上我漏掉的部門,我咳嗽時還幫我倒了杯溫水,真的十分感激她!
結果回到台中後,打德律風給民間公證人問清晰辦公證需要什麼資料,這才知道---本來病院開的誕生證實只能在病院所在的縣市辦理公證,也就是Liv的出身醫院在高雄,所以我底子沒門徑在台中辦公證啊!200元放水流確認...
醫院供給的中文出生證實跟戶政單元的一樣,但英文版卻異常簡單,只列了簡單幾項資料,看到時心中略有不安,怕沒法經由過程認證,但想說仍是試試看好了。
想偷懶的我決定去問看看Liv誕生的醫院是不是有提供英文版的誕生證明,一通德律風打回高雄,病院說他們有!真是太棒了!於是趁著週末回高雄和爸媽報備去芬蘭之事時,順便跑了一趟Liv的出身醫院,也順遂申請了中文出生證實x2、英文出生證實x2(1張50元,共計200元)。步驟三:管理公證
就如許,終於完成打點芬蘭居留證的第一步了,接下來還有財力證明、保險證實、網站上目迷五色的各種表格填寫,和最大的問題---台灣沒有芬蘭大使館,所以沒設施在台灣辦理居留證,比來的解決處是香港或上海,然則這兩個處所我都不太想去,於是決定挑戰--去東京辦芬蘭簽證!
就如許,終於完成打點芬蘭居留證的第一步了,接下來還有財力證明、保險證實、網站上目迷五色的各種表格填寫,和最大的問題---台灣沒有芬蘭大使館,所以沒設施在台灣辦理居留證,比來的解決處是香港或上海,然則這兩個處所我都不太想去,於是決定挑戰--去東京辦芬蘭簽證!
步驟二:把中文版出身證明翻譯成英文的,並且每個表格每一個欄位都要一模一樣一覽無余。

(民國98年之後的誕生證實格式)
![]() 以下內文出自: http://blog.roodo.com/hohana/archives/62722959.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931 |
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入



