試譯 楊萬里 閒居初夏午睡起·其一
2026/06/17 00:58
瀏覽473
迴響0
推薦9
引用0
梅子留酸軟齒牙,Into my teeth, tender plum sourness remains.
芭蕉分綠與窗紗。Upon the window gauzes, plantain greenness reflects.
日長睡起無情思,Dull as waking up from a nap,
閒看兒童捉柳花。Boringly, I watched kids catching drifting catkins.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入










