試譯 戚繼光 韜鈐深處
2025/11/24 09:30
瀏覽35
迴響0
推薦3
引用0
小築暫高枕,憂時舊有盟。We could take a brief respite at this tower, but dont forget those Jap pirates.
呼樽來揖客,揮麈坐談兵。 Let us have some wine while we prepare to discuss our future tactics.
雲護牙籤滿,星含寶劍橫。Studying military books, standing by our weapons.
封侯非我意,但願海波平。I am not claiming credit; I want to keep those pirates at bay.
PS. Now is the hour that we must read the poem by General Qi again!
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入







