試譯 蘇軾 春宵
2025/07/23 09:42
瀏覽327
迴響0
推薦12
引用0
春宵一刻值千金,One moment of the spring night is priceless.
花有清香月有陰。 For its flower fragrance and the moon shades.
歌管樓台聲細細, Singing and instruments are audible from the chamber.
鞦韆院落夜沉沉。 late in night, the swings in yard slumber.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入














