試譯 王安石 北陂杏花
2025/04/13 09:49
瀏覽176
迴響0
推薦10
引用0
一陂春水繞花身, In Spring, apricot blossoms surround the pond.
花影妖嬈各占春。The flowers and reflection are all enchanting.
縱被春風吹作雪, Even into the pond, like snowflakes drifting,
絕勝南陌碾成塵。Much better than those on the ground.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入














