試譯 王維 渭城曲
2024/12/14 11:19
瀏覽286
迴響0
推薦17
引用0
渭城朝雨浥輕塵, The morning rain of City Wei damps.
客舍青青柳色新。 The green willow around the inn flourishes.
勸君更盡一杯酒, Drink up one more cup of wine.
西出陽關無故人。 Beyond Yang Guan, youll meet no acquitances.
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入