“賣帽子”中英文加羅馬拼音
2023/09/29 06:21
瀏覽387
迴響2
推薦26
引用0
一直以爲灣區的圖書館有很多中文藏書,想當然爾,應有人需用圖書館的電腦打中文。既然此地華人這麽多,圖書館應該有中文輸入軟體。
今天到圖書館,很意外,竟然無法打中文字。
向圖書館員討教的結果,她說圖書館的桌上型電腦有鎖碼,不准非圖書舘人員下載任何軟體,如果我借用圖書館的手提筆電,有些軟體可以被允許下載。但筆電一歸還,所有下載的軟體會被清空,若第二天要使用同樣軟體,需要再重新下載一次。
真是太不便民了!!害我昨天和今天抽空去了兩次圖書館,才把翻譯的 “賣帽子” 完成。
下文中包括原版的英文,我翻譯的繁體中文,簡體中文,和羅馬拼音。 需要簡體中文是因爲羅馬拼音是跟著簡體字來的,繁體字是注音符號。
把羅馬拼音加在文章裏有兩種方式, 一乃整段加上羅馬拼音,家長念故事書時比較一氣呵成,另一方式是將羅馬拼音寫在每個中文字上方,讓家長可以一個字一個字念。不知道如果印在書上,你會喜歡那一種?
本想將全文PO 在這兒,但一PO上來,就亂碼了,只好把每一頁照相,讓大家作參考。
限會員,要發表迴響,請先登入