木瓜成熟時
(音樂:印尼/舞:張慶三老師)

歌名:O, O, O, Papa Dja
作詞:Anneke Grönloh
作曲:Anneke Grönloh
演唱:Anneke Grönloh
舞名:木瓜成熟時
編舞:張慶三老師
音樂:惠美唱片F.D.C.第0001集
預備舞姿:
這一首是我小時候很喜歡的一首舞,節奏輕快,動作簡單又饒富趣味.長大以後當我學得更多資訊之後,不得不又要”衝康”我的師父,張慶三老師一下啦.![]()
小時候有聽過陳蘭麗唱的”葡萄成熟時”,以色列產葡萄的國家也有一首”葡萄成熟時”,那麼產木瓜的印尼有一首”木瓜成熟時”聽起來似乎也是理所當然嘍.然而這個譯名卻是個可愛的錯誤,且讓張老師的小徒弟青蛙老師說給你聽.小板凳趕快搬好,要說嘍.![]()
先說本舞配曲.本舞配曲的演唱者大家聽她的聲音一定很熟悉,像梭羅河畔,尼那勃勃…等幾首老舞友懷念的老舞都是由她唱的,她的全名是Johanna Louise “Anneke” Grönloh(以Anneke Grönloh聞名).
西元1964年的Anneke Grönloh:
懂得一些外文的舞友們可能會有疑問,為什麼印尼人的名字卻是荷蘭名字呢?那是因為她出生於當時由荷蘭東印度公司控制的印尼北蘇拉威西省的通達諾市.她的父親是荷蘭東印度公司所屬陸軍的軍官.當時通達諾市已經被日本兵佔領,她的父親被俘,她是在日軍的戰俘營中出生的.在二次世界大戰後,舉家遷到荷蘭的安朵霍芬,Anneke Grönloh就在安朵霍芬長大的,後來也是在荷蘭展開她輝煌的歌唱事業.她在西元1962年與63年達到高峰,分別以Brandend Zand與Paradiso高掛荷蘭排行榜中,不只荷蘭,歐洲其他國家也喜歡她的歌,甚至流行到亞洲的印尼,馬來西亞與新加坡.後來因為嚴重的肺栓塞,西元2018年病逝於她在法國的家中,享年76歲
西元2015年,73歲的Anneke Grönloh仍在做演唱:
接下來介紹歌曲的部份(內容要小小衝康一下張老師了
),很多舞友都知道印尼木瓜舞這一首舞,也知道印尼語木瓜叫作Papaya(發音近似:怕怕呀!).而本舞歌曲曲名是:O, O, O, Papa Dja.”Papa Dja”的發音如果沒聽仔細的話,就跟Papaya發音非常像,很容易被聽成木瓜的papaya.然而本歌曲曲名的翻譯應為:噢!親愛的老爸.收錄在西元1962年出版的7吋單曲小唱片B面(A面是尼那勃):

同樣是西元1962年出版的唱片,收錄的歌曲中包括了梭羅河畔,尼那勃勃及本舞.
印尼原文歌詞:
1.
Halo..halo..o papa dja
Nona Seronso pake kaus terabek
Halo..halo… o papa dja
Nona Seronso pake kaus terabek
2.
Halo..halo..o..o..nona..
Jangan permainkan kita o..o..nona
Mari..kita pergi membeli
kaus yang bagus..
3.
Halo..halo..kawan saya
Jangan lupa besok malam ada pesta
Halo..halo..kawan saya
Mari kita beramei pergi di sana
4.
Halo..halo..mari kita..
bersatu dan bergirang-girangan
Jangan lupa hei kawanku bergiranglah..
(間奏)
3.
alo..halo..kawan saya
Jangan lupa besok malam ada pesta
Halo..halo..kawan saya
Mari kita beramei pergi di sana
4.
Halo..halo..mari kita..
Bersatu dan bergirang-girangan
Jangan lupa hei kawanku bergiranglah………
歌詞英譯:
1.
Hello..hello..o daddy dja
Miss Seronso is wearing a thin shirt
Hello .. hello ... o daddyd ja
Miss Seronso is wearing a thin shirt
2.
Hello..hello..o..o..o..nona ..
Dont play with us o..o..nona
Come on ... lets go buy
nice t-shirt ..
3.
Hello..Hello..My friend
Dont forget theres a party tomorrow night
Hello..Hello..My friend
Lets go together there
4.
Hello..hello.. lets ..
unite and rejoice
Dont forget hey my friends cheer up ..
(間奏)
3.
Hello..Hello..My friend
Dont forget theres a party tomorrow night
Hello..Hello..My friend
Lets go together there
4.
Hello..hello.. lets ..
United and have fun
Dont forget hey my friends have fun ………
歌詞中譯:(不用看別人啦,就素偶
來翻啦.)
1.
哈囉 ,哈囉,噢,親愛的老爸
Seronso小姐穿著一件很薄的襯衫喲
哈囉 ,哈囉,噢,親愛的老爸
Seronso小姐穿著一件很薄的襯衫喲
2.
哈囉 ,哈囉,噢,小姐
不要再跟我們一起瞎玩啦
讓我們一起去瞎拼
買一件漂亮的T-恤吧
3.
哈囉 ,哈囉,我的朋友
別忘了明天晚上有派對哦
哈囉 ,哈囉,我的朋友
明天晚上我們一起去派對吧
4.
哈囉,哈囉,讓我們
歡樂在一起
嘿!別忘了,我的朋友們,大家一起乾杯!
(間奏)
3.
哈囉 ,哈囉,我的朋友
別忘了明天晚上有派對哦
哈囉 ,哈囉,我的朋友
明天晚上我們一起去派對吧
4.
哈囉,哈囉,讓我們
歡樂在一起
嘿!別忘了,我的朋友們,大家一起乾杯!
(歌詞內容跟木瓜毫無關係,不知道當年張老師是不是因為聽到像”怕怕呀”的歌詞就譯為講的是木瓜呢?還是因為這是在木瓜成熟時,豐收之後舉行的慶祝派對呢?誰知道,只能去問張老師本人嘍.呵呵~
).
接下來就請舞友們欣賞本舞的原曲:
接下來說一下舞蹈部份.本舞節奏輕快,基本上是用疊步(交換步)貫穿全舞,有張老師編的另外一首木瓜舞的元素(影子)在裡面.這裡要特別提一下手部的動作,有別於一樣是東南亞的馬來西亞舞,例如惹娘舞,馬來情歌…等,手指是大拇指,食指,中指三隻手指頭平捏在一起,印尼的手部動作就複雜得多,不同的姿勢代表不同的意思,如下圖所示.

(因本舞取名為木瓜成熟時,因此以”fruit”,也就是我們中國蘭花指的那一個手勢來跳本舞為宜)
接下來感謝楊漢銘老師與許淑寬老師俯允將二位老師的示範帶供各位舞友們參考,在此一併致謝:
最後老闆招待本舞中文原文舞序:
1.荷蘭文版維基百科
2.英文版維基百科
3.土風舞世界第一集:張慶三老師編祝
4.土風舞世界全集:張慶三老師編著
5.音樂網站:Sonichit
6.音樂網站:Smule Let’s Music Together






