Contents ...
udn網路城邦
ElvisPresley的英文歌─SummerKissesWinterTears─夏日親吻冬季…
2018/12/17 20:19
瀏覽70
迴響0
推薦0
引用0
巴厘語翻譯翻譯社

all alone=獨自trail=蹤跡Happy hours=幸福幾小時,譯成幸福一時是神來之筆 lonely years=伶仃幾歲月,譯成孤獨一世則更逼真guess=雖是料想之意但要翻譯成想才好recall=回憶起all the Winter rain=不要翻譯成這悉數的冬日雨,而要翻成這無盡的冬日雨from afar=老遠處light=照亮,點亮fade away=逐步減退而去to spend =渡過,不是消磨哦

作曲: Wise/Weisman/Lloyd

With dreams of yesterday帶著昨日的幾絲殘夢

Leaving me to spend my lonely nights獨留下我度過孤寂的長夜

原唱: Elvis Presley

With dreams of yesterday帶著昨日的幾絲殘夢

Elvis Presley英文歌Summer Kisses Winter Tears夏季親吻冬季淚+歌詞+中譯翻譯+英文進修

That was what she gave to me那都是她所曾賜與我的一切

夏日親吻冬季淚

Summer kisses, Winter tears夏季親吻 冬日淚

With dreams of yesterday帶著昨日的幾絲殘夢

Can burn from afar能從老遠處熊熊燃燒起來

For I still recall the Summer sun因我依然回憶起那夏季陽光

Like the stars they fade away恍如像星鬥般逐步減退而去

And nothing can light the dark of the night沒有什麼能照亮黑暗的夜晚

The trail of memories這回想的蹤跡的長路

The fire of love, the fire of love這愛的火焰 這愛的火焰

The fire of love, the fire of love這愛的火焰 這愛的火焰

 

Leaving me to spend my lonely nights獨留下我渡過孤寂的永夜

But I guess I can't complain但我想我不能抱怨

Summer kisses翻譯社 Winter tears夏季親吻 冬季淚

Like a falling star就猶如那劃破天空而掉落的流星一樣

 

 

Through all the Winter rain透過這無盡的冬季雨

一影片(Elvis Presley演唱)提供者:SVansay

Summer Kisses Winter Tears

英文進修

刊行:1960

翻譯:林技師

Summer kisses, Winter tears夏季親吻 冬季淚

Never thought that I'd travel all alone從未想過會獨自踏上

And nothing can light the dark of the night沒有什麼能照亮黑暗的夜晚

 

Can burn from afar能從老遠處熊熊燃燒起來

作詞: Wise/Weisman/Lloyd

 

Like the stars they fade away恍如像星鬥般逐步消弱而去

影片供給者(僅卡拉OK伴唱)เฉลิมลาภ ทราบแล้วเปลี่ยน

Like a falling star就猶如那劃破天空而掉落的流星一樣

Happy hours翻譯社 lonely years幸福一時 孤獨一世

Leaving me to spend my lonely nights獨留下我渡過孤寂的永夜

Summer kisses翻譯社 Winter tears夏季親吻 冬季淚



以下文章來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/351585659-Elvis+Presley%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%E2%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入