真抽剝!Pinkoi徵翻譯人員 時薪比根基工資還低
2018/10/02 08:59
瀏覽51
迴響0
推薦0
引用0
勒姜文翻譯翻譯社
本篇文章引用自此: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=67510有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
糊口中心/綜合報道
圖/翻攝自臉書
圖/翻攝自臉書
圖/翻攝自臉書

《 即時把握更多重大新聞,請按讚追蹤【三立新聞】粉絲專頁 》
http://www.facebook.com/setnews

台灣知名設計商品平台Pinkoi在臉書上公然徵求「翻譯人員」,需要具備「日文或泰文口說能力」,7小時的流動薪水卻只有「115元」,比勞動部新劃定的每小時120元基本工資還要低,引發網友們撻伐,痛批「 打文創之名、行抽剝之實」根本是全台灣最大文創盤剝平台!
圖/翻攝自臉書
新通知佈告當即引起網友接頭,Pinkoi官方卻用「如出一轍」的說詞回覆每位網友,固然今(26)日午時緊急在臉書發新通知佈告,將翻譯人員的時薪調劑為300元,此舉卻讓網友更火!怒罵:「都已經一堆人跟翻們講市場行情了你們還在300/hr,這已不是誤解了,你們是真心瞧不起翻譯專業。
」消極的處理體式格局仿佛停息不了眾怒,也讓更多人批評基本不尊敬專業。
Pinkoi在臉書上公然徵求具備日文或泰文口說能力的翻譯人員,但時薪卻只有115元,如斯低廉的薪資讓網友們群起砲轟!接踵暗示要抵制該公司的產品,生氣的說:「翻們的創意要錢?別人能力就不需要錢嗎?115台幣這類瞧不起專業人材的價碼你們敢開?」還有人建議如果要用這類價錢找人,倒不如直接利用「Google翻譯」,連錢都不消花!別的也有從事口譯相幹工作的人回應:「超欺侮人的115元,我昨晚接的案子一小時1500元,英翻中,供貴公司參考翻譯」

▌註:勞動部規定,自104年7月1日起,每個月根基工資由19翻譯社273元調整至20,008元,調升735元,調幅約3.81%;每小時根基工資則對照每個月根基工資之調幅,由115元調劑至120元。
本篇文章引用自此: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=67510有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
你可能會有興趣的文章:
限會員,要發表迴響,請先登入


