Contents ...
udn網路城邦
攜程攜百度 搶旅遊翻譯商機
2018/07/22 08:39
瀏覽84
迴響0
推薦0
引用0
西文口譯職缺翻譯社

在本年8月,攜程與百度結合開發一項基於光學文字辨識手藝的翻譯運用,撐持中英文拍照翻譯功能,並撐持韓語、泰語、日語、法語、德語、西班牙語和俄語七種說話與中文的互譯。

同時,設備借助cloud sim手藝,能自動毗鄰全球80多個國度和區域本地的4g網路。

新華社報導,這款wifi翻譯機糾合了百度神經網路翻譯手藝、百度聰明語音辨識技術、聰明雲通信手藝,提升翻譯精準性,主動辨認用戶所說的話並翻譯到目的語種。中國旅遊研究院等發布的報告稱,中國人出行的「腳步」漸行漸遠,前去距離更遠、利用分歧語種的國家和地域翻譯同時,選擇自由行的中國旅客也愈來愈多。

大陸國度旅遊局日前公布,2017年上半年,中國公民出境旅遊人數6翻譯社203萬人次,年增5.1%。

業內子士認為,更好的翻譯辦事的推出,有益於增進中老年旅客出境旅遊,以及利便更多旅客前去使用分歧語種的目標地旅遊。

攜程觀光網與百度結合推出wifi翻譯機,借助人工智慧手藝為大陸民眾出境旅遊供應便捷翻譯辦事翻譯 (網路照片) 大陸最大線上旅行辦事公司攜程旅行網,與大陸搜索引擎百度聯合推出wifi翻譯裝備,借助人工智慧手藝為中國人出境游供應便捷準確的翻譯辦事。

全球網報道,百度副總裁、ai技術平台系統總負責人王海峰表示,未來人工聰明將會深刻改變這個世界,百度的翻譯機也有可能深入地改變人們的溝通與跨境旅行體例。

首批上線的裝備支持中英文互譯,將來將支撐更多語種翻譯功能。王海峰增補,針對翻譯裝備的租賃和分銷,也與同程旅遊、馬蜂窩、中青旅、年齡航空等旅遊企業創設合作翻譯

喻曉江指出,雖然很多年青旅客使用英語較為谙練,不過在利用不同說話的國度,中國人對說話翻譯服務的需求整體較為急迫,說話障礙也是不少中國人選擇跟團遊的緣由翻譯

攜程旅遊事業部首席營運官、海外玩樂首席履行官喻曉江透露表現,跟著中國人出境遊頻次的增加,在境外問路、購物、就餐、住宿、參觀等多種場景,可能會碰到說話障礙。



以下文章來自: https://udn.com/news/story/7333/2892098有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

限會員,要發表迴響,請先登入