《斜雨羈客》
2009/02/27 15:25
瀏覽910
迴響5
推薦20
引用0
《斜雨羈客》
天垂老雲低
風斜細雨曳
羈客已過午
淡茶不堪沏
周日間或陰雨,有鄰客,造訪至午。風斜細雨曳
羈客已過午
淡茶不堪沏
普某不欲共餐,惟淡茶三沏,茶色近水。
客仍無去意,謂雨。竟意以畢生園藝相授。
普某苦不堪言,欲築洞而種此鄰,以揚其無物不種之德。
自忖『我倦欲眠君可去』矣。
限會員,要發表迴響,請先登入
迴響(5) :
- 5樓. 北橋客2009/03/03 04:24築洞而種此鄰
It's not going to work out.
問題在“種”字。種,則需半埋(頭先乎?足先乎?),又需施肥澆水,不勝其煩。
何不困頓於沙發自行眠去?
北橋客腳先 腳先 普某非殘忍之匹夫也
按: 頭先謂之『埋 』, 腳先謂『種』。吾以請教義裔前黑手黨現轉漢學家 Marco 先生,此定義已由他訓詁無誤
普希金 酷不停囉 於 2009/03/03 05:58回覆 - 4樓. 牛仔3號2009/02/28 22:15bothering
迂迴or直接拒絕的尺度極不好拿捏
這猶如牛仔我換上衣裙就無法奔馬一般
也會有那種厚顏的客人,連明示都不加理睬的,才更惱人
鄰翁不至於此 我誇張了一些 普希金 酷不停囉 於 2009/03/01 00:13回覆 - 3樓. DrComposting2009/02/28 09:53是嫂子不想失態 她想貼一個『家有俗夫』算了
普希金 酷不停囉 於 2009/02/28 11:12回覆 - 2樓.2009/02/28 04:43Try this one...
Cook yourself a big bowl of chili, eat it in front of him (so he's warned in advance), and fume him out like termites. It helps keeping your wife away from you, too. By the way, I am getting my chili ready for March.One of my friends suggests I can borrow a budda bead ring. In front of him just counting the beads and murmurs some chants... 普希金 酷不停囉 於 2009/02/28 05:48回覆 - 1樓. B2009/02/27 15:33不易矣 拙荆亦好園藝矣 私以『投鄰翁於洞 填之以土 施之以肥』謔之 妻聞之不快矣 普希金 酷不停囉 於 2009/02/27 15:50回覆












