
波多黎各歌手[諾艾莉亞]──拉丁流行/成人流行抒情曲──[Como Duele/有多痛]
Tal como una hoja que se lleva el viento
Me dejé llevar
Me encerraste en un beso
Y no supe escapar
Hoy que no te tengo
Desde la distancia te puedo jurar
Que te extraño en mis sueños
Que me dueles aun más
Es tan difícil comprender
Que nuestros mundos sean tan diferentes
Como duele, no verte cada madrugada
Sentir como te extraña el alma
Haber tenido tanto
Y no tener nada
Y duele, sentir el corazón vacío
Saber cuanto te necesito
Y ver que sigue entre tú y yo
Una barrera de amor
Solo enloqueciendo, dejaría un momento
De pensar en ti
Le haces falta a mi cuerpo
Para sobrevivir
No es posible comprender
Que nuestros mundos sean tan diferentes
Como duele, no verte cada madrugada....

2006年,27歲的波多黎各歌手諾艾莉亞(Noelia)推出第五張西班牙語大碟[40 Grados/40度](EMI Music唱片發行).
第二單曲是[Como Duele/有多痛],
被製作成一首拉丁流行/成人流行抒情曲,旋律悅耳,
諾艾莉亞的唱腔傷感動人.
[Como Duele/有多痛]登上美國告示牌副榜──拉丁歌曲榜#8,
MV
https://www.youtube.com/watch?v=FIxm6mQf9zE
Audio
https://www.youtube.com/watch?v=LkbJ1t2KIh8
Live
https://www.youtube.com/watch?v=djY0WjNN0CA

下一則: 波多黎各歌手[諾艾莉亞]──拉丁流行抒情曲──[Clávame Tu Amor/把你的愛釘在我身上]
-
墨西哥樂壇‘黃金女郎’[寶琳娜.魯維奧]──拉丁流行抒情曲──[Pobre niña rica/可憐小富家女] -
墨西哥女子音樂團體[弗蘭斯/焦糖布丁]──浪漫情歌/拉丁流行──[Ay amor/哦,愛] -
暹羅難府畫家[南布阿潘]──普明寺著名壁畫--“泰國蒙娜麗莎”+“楠府蒙娜麗莎──《南西瓦/Nang Si Wai/นางสีไว》 -
[經典女星37]1930年代美國電影巨星+時尚偶像──好萊塢衣著最佳女性之一──銀幕金髮名媛──[康士坦絲.班奈特](12) -
英國實力歌手[茱莉柯文頓]--軟式搖滾/抒情曲--[Only Women Bleed/只有女人會流血] -
阿爾及利亞/法國歌手[拉希德.塔哈]──雷伊/Worldbeat/電子/流行/另類搖滾──[Barra Barra/巴拉巴拉]















