Contents ...
udn網路城邦
讓什邡告訴未來:中國的亂世之憂——讀李承鵬《一次路西法效應實驗——什邡小調查》感想
2012/07/10 15:20
瀏覽96
迴響0
推薦1
引用0

川人李承鵬,是中國知名的網路意見領袖。7月4日下午16點剛過,他在自己的新浪博客和微博上,以《一次路西法效應實驗——什邡小調查》為題,發表了他走訪什邡之後采寫的一篇圖文俱令人震駭的3000余字翻譯文章。

然而,時過不到3小時,李承鵬的翻譯文章就無影無蹤了。據來自權威管道的準確消息,李承鵬已經接到某網站高管的通知,某國家職能部門的上層領導已經下 令,他必須被禁言一段時間。此令旋即被立即執行。相信所有關注李承鵬的網友都能看到,我們從7月4日傍晚18點40分開始,將有一段時間不再會在新浪博客 和新浪微博上能聽到李承鵬用他的筆,表達他用那雙大眼所看到的一切。

坦率地說,由於有了李承鵬和他的友人等閒之輩這樣的青年才俊之士行走在什邡的土地上,真切關注當下正在什邡發生的驚天動地的大事,老朽作為一名早已 淡出中國官場的老朽,對什邡事件獲得合乎道義的最終解決,確實有著審慎的樂觀心態。因此,自己也並無多大興趣來深切關注,而是依然在認真讀書學習,傾心研 究中國源遠流長的官僚制度,究竟該如何走向現代化的問題。同時我還覺得,對什邡正在發生的問題,哪怕中國所有的主流媒體自律到一言不發,只要有李承鵬和等 閑之輩這樣的網路翻譯意見領袖一直在持續關注,那個地方極度操蛋的爛官團隊,就會被揭露得體無完膚,其醜陋的面目將一覽無餘地被暴露在光天化日之下。

可是,非常不幸的是,令人景仰的李承鵬卻被人給掐喉禁言了。於是,我才不得不打破禁忌,接著李承鵬的話音來說話了。

記得前些年閱讀人稱俄羅斯良心索爾仁尼琴的文字時,曾讀到過這樣的話:「一句真話比整個世界的分量還重。」「世界正在被厚顏無恥的信念淹沒,那信念 就是,權力無所不能,正義一無所成。」「人民的精神生活比疆土的廣闊更重要,甚至比經濟繁榮的程度更重要。民族的偉大在於其內部發展的高度,而不在其外在 發展的高度。」。

看看已故的老索爾仁尼琴說的那些話,那些對李承鵬下達禁言令的官僚們,你們難道夜晚睡在席夢思床上不會做噩夢嗎?你們知道7月4日是什麼日子嗎?知道執政黨在奪取政權上臺執政之前的N年前,曾為這個日子專門寫過什麼社論翻譯嗎?

下面,我們僅僅重複李承鵬被消音的話,而無需再多說一句,來看看李承鵬在什邡聽到了什麼,又看到了什麼:

●上千人對著燈火通明處一直喊「放人、放人」,燈火通明處抓了二十七個人,人包括一些學生。在民警、便衣、特警三層控制下,千人不散,他們喊:既然 宣佈停止鉬銅專案,為什麼遲遲不放人。而 「活力什邡」則說:被抓的人採取過激行為,嚴重影響社會穩定。這,恰是七月三日再次衝突的直接原因。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

●我走近街頭,人們說:那天,學生們只是拉起橫幅反對鉬銅,特警就來搶橫幅,學生不幹,特警就從拉扯到直接開打,用棍子打,然後抓進大院...從而引起更多的大人參加進來。

●我走進醫院。當27歲的網吧員工王小江站在我面前,像一個被卡壞了零件的木偶,面無表情、行走艱難。他說那天晚上他只是與同事騎電瓶車去幾十米遠 的小店買米粉,離警戒線還遠,突然沖來一群人圍住他就用棍子打,他瞬間被打暈,怎被送進醫院,竟也想不起來。他發誓那天只是去買米粉。而他那位同事至今不 知下落。他傷心地說,兩歲的兒子見到頭纏紗布的他已經認不出來。他心疼丟掉的手機,而醫生說,更糟糕的是被打壞的左眼可能無法復原...

●與王小江住在同一家醫院的石江華是一名的士司機,腿部裂開,眼睛受傷。他跟朋友正在老電影院聊天,也在警戒線之外,不知為何就沖來一群特警拎棍子 開打,同樣是六七個人圍住一個人打。他不斷念叨他是本份人,擁護解放軍,5.12大地震時他還免費搭載了南京軍醫的軍人進山的...

●昨天深夜將近十二時,碰到一個六七十歲的老人,臉已被打得有點變形,流很多血,手臂受傷,話不成句。只是說,冤枉,我這麼大把年紀怎麼會過激行動,我是回家路過。

●我去什邡前,也以為當地政府只是追求GDP之心過甚,加之官僚作風、不善溝通。可實地考察後我改變了看法,因為:十七八歲的學生拉個翻譯橫幅就下令特 警打人,群眾索要孩子時就下令打人,已宣佈停止鉬銅項目後還要打人,昨晚釋放包括學生在內的21人時,仍不可思議地在打人,打年近七旬的老人...就是說, 沒必要打人時他們在打人,有必要真誠溝通時他們在打人,此事告一段落他們也打人,就連一邊放人以消除對峙時,一邊還在打人。他們就是打人、打人、打人。這 說明他們不是緊張、不自信、衝動,他們太相信自己的實力,他們習慣性強硬,內心相信自己正確,骨子裏不屑溝通,出面對輿論翻譯表態並非所謂「進步」,只是要打 出了狡辯、打出了偷換概念以及打出合法性。結論是:當一個政府實力大到一定程度,它犯錯的機率遠超我們的想像。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

有誰推薦more
全站分類:興趣嗜好 運動
自訂分類:不分類
上一則: 中國股市為何不振?
下一則: 中國農民工不高興

限會員,要發表迴響,請先登入