請按步驟1.點擊進入靈命日糧連結
1.《網路廣播平台》
英文請點擊《odb.org》,Our Daily Bread, 選日期
中文請點擊《Traditional-odb.org》,靈命日糧
點推薦連結9, 或連結 11Google播客點播放
2.讀經
英文讀經,點Todays Scripture: Psalm 59:9-17
中文讀經,點今日經文:詩篇59篇9-17節
英文點Download MP3,中文點下載語音檔案,跟著朗讀。建議用耳機幫助專心效果比較好
4.英文經文廣播:https://www.biblegateway.com/
5.如欲參考、或收聽其他經文廣播,在經文視窗Biblegateway.com 請點Bible Book List,在Bible Book List點您想要的舊約、新約聖經 ˙
6. 單字: google.com翻譯、發音、作筆記;點推薦連結10
今日經文: 詩篇59篇9-17節
全年讀經: 約書亞記4-6章路加福音1章1-20節
Todas Scripture: Psalm 59:9-17
Bible in a Year: Joshua 4-6Luke 1:1-20
超越憂鬱
早晨要高唱祢的慈愛。—詩篇59篇16節
加拿大創作歌手戈登.萊特福特(Gordon Lightfoot)有好幾首英文經典歌曲聞名於世。但他也有一首鮮為人知的歌曲(The Minstrel of the Dawn),內容講述一位吟遊詩人(將詩歌譜曲演唱的歌手)在黎明時分,選擇以音樂和詩歌驅散憂鬱,歌頌生活中的美好和希望。萊特福特筆下的吟遊詩人與我們一樣,渴望快樂多過憂鬱。雖然總會有一些令人憂鬱的事情縈繞心頭,但這位詩人選擇在新的一天到來時,專注於快樂的事物,並以歌聲唱出來。
詩人大衛也寫過類似的詩句:「早晨要高唱祢的慈愛」(詩篇59篇16節)。大衛需要面對很多令他憂鬱的事:仇敵隨時起來攻擊他,惡人誹謗與密謀陷害他(1-3節)。他吟唱:「他們夜晚回來,嚎叫如狗,在城中遊蕩」(14節,當代譯本修訂版)。然而,大衛選擇在新的一天到來之際,不僅專注於快樂的事物,更是定睛於那位良善的上帝身上,歌頌祂的慈愛:「祢作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。⋯⋯是賜恩與我的上帝。」(16-17節)
你我或許不是創作歌手,但還是可以成為黎明的吟遊詩人,像大衛一樣向上帝宣告:「我要歌頌祢的力量,早晨要高唱祢的慈愛。」(16節)
反思和禱告
你要如何學習在早晨歌頌上帝的愛?
我選擇以歌聲超越憂鬱,歌頌祢不變的愛。
Beyond the Blues
In the morning I will sing of your love.
Canadian singer-songwriter Gordon Lightfoot is best known for enduring classics like “The Wreck of the Edmund Fitzgerald” and “If You Could Read My Mind.” But one of his lesser-known songs is titled “The Minstrel of the Dawn.” (A minstrel is a troubadour, a singer who puts his poetry to music.) Like us, Lightfoot’s troubadour longs to be “more happy than blue.” Although there are always “blue” things to think about or dwell on, the minstrel chooses to focus on happy things as the new day dawns and then to sing about them.
The minstrel of the psalms, David, penned a similar line: “In the morning I will sing of your love” (Psalm 59:16). David had plenty of “blue” things to dwell on—from enemies ready to attack him to fierce men slandering and conspiring against him (vv. 1-3). “They return at evening,” he sang, “snarling like dogs, and prowl about the city” (v. 14). But he chose, as the new day dawned, to focus not simply on something happy but on someone good—God—and then sing of God’s love, “my fortress, my refuge in times of trouble” (v. 16) on “whom I can rely” (v. 17).
You may not be a singer-songwriter, but you can still be a minstrel of the dawn. Like David, you can tell God, “I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love” (v. 16).
Reflect & Pray
What is it that makes you blue or causes you concern? What would it look like for you to sing of God’s love in the morning?
God my fortress and shield, I’m choosing to sing beyond the blues this morning, to sing of Your steadfast love.
推薦連結:
/our-new-naturehttps://www.obible.com/b5/
14. 和合本有聲聖經
htt ps://www.biblegateway.com/resources/audio/ (英文)
15. https://ourdailydevotional24.com/24th-october-2021-our-daily-bread-devotional-talk-trust-feel









