Contents ...
udn網路城邦
【試讀】伊莎貝.阿言德《阿爾瑪與日本情人》
2016/11/04 21:17
瀏覽697
迴響0
推薦9
引用0

 


 

《阿爾瑪與日本情人》

 

從未讀過阿言德的文字,卻是在展讀新書時,深深迷上了她創造人物故事的能量,植入心坎的生命細緻處,當然也沒設想過那是不同層次的敘述者,阿爾瑪與伊琳娜這兩個女人內心潛藏的秘密讓人頗為好奇想一窺探究,從最初在雲雀之家單純員工與被照顧者的角色互動時,我們便會發現一個人生來與眾不同的特質容易互為吸引,在誤打誤撞的情形下,伊琳娜成了阿爾瑪的私人秘書,看顧著她過往所擁有的一切,也間接從阿爾瑪言談之中可能有個秘密情人跟她在一起,而伊琳娜與阿爾瑪的孫子賽斯也因為這件事情而想去追尋戰爭當時的故事始末,想挖掘這齣真相,賽斯甚至懷疑自己的祖父其實是一命而不是納坦尼爾的荒唐想法。

 

我個人最愛的其中有段文字,「八歲時,她以童年的熾熱愛情愛上一命,以老年的平靜溫情愛上那坦尼爾」,可以透露出阿爾瑪對福田一命及納坦尼爾的情感很不一樣,也許在她的心裡,他們倆履行不同的功能,支撐她度過父母及哥哥不在身邊的日子,因為戰爭讓她變得更為脆弱,不安,小小年紀寄宿在自己的阿姨姨丈家,卻也害怕著被拋棄、被人厭惡的心情,所以阿爾瑪開始習慣隱藏自己的真實性格,儘管伊薩克一家對阿爾瑪疼入心的感覺很幸福,但對她來說總會少了些甚麼似的,否則就不會出現害怕被丟在不熟環境時她就逕自躲在衣櫃悄悄低聲哭泣,結果被表哥納坦尼爾察覺後,便開始有責任想要好好眷顧阿爾瑪一生,同時陪伴她度過童年難熬的時光。

 

伊莎貝‧阿言德的新著作《阿爾瑪與日本情人》堪稱是一本值得閱讀的好書,然而記得書中曾經介紹她承襲拉丁美洲魔幻寫實傳統、又充滿女性意識的寫作特色,使其有「穿裙子的馬奎斯」之美名,可我在這本即將出版的新書看不到魔幻寫實的手法,反而對於文體敘述與人物主角的設定從一開始不習慣閱讀模式到後面即有漸入佳境的感覺,當特殊文體輕輕地描述生活一切,加上一命寫給阿爾瑪的情書有種溫柔與愛,讓人讀來都不會覺得突兀,只覺得在那個時代的情感原來可以是這麼的濃烈而深厚,但有時卻摻雜著無可奈何的悲劇命運。

 

細膩的文筆讓自己不知不覺擺盪在阿爾瑪與一命的深沉情感,一同沉陷在過往時光裡優游著,回憶初始總是最美好的,而另一邊我們看見伊琳娜不為人知的故事,我想那是需要多大的勇氣才能將這段塵封埋藏,否則伊琳娜就不會選擇雲雀之家服務,在安養院工作必須重複著觀看著每個人生老病死的時光,也許這是伊琳娜想在裡面得到安慰與救贖的心情,至少在這家她才能感到心安自在,我想《阿爾瑪與日本情人》不僅能夠給人一種慰藉也給人們溫柔堅強的力量。


(感謝商周提供試讀機會)





【新書簡介】

出版第一個月立即攻占西語暢銷書榜Top5
西班牙亞馬遜暢銷書榜現代文學類第10名
超越《列車上的女孩》、梅岡城的故事續集《守望者》

一九三九年,納粹陰影籠罩波蘭,年幼的阿爾瑪被父母送往美國,託付給移民舊金山的叔叔與姑姑。歐洲正值戰火連天,阿爾瑪與叔叔家的日本園丁幼子福田一命初識,從此展開兩人糾纏一生的愛戀。

無人知曉他們倆的戀情正初萌綻放,隨之日軍偷襲珍珠港事變爆發,日裔美人被移居拘留營隔離,阿爾瑪與一命第一次被迫分開。接下來數十年,他倆一再重逢、舊情復燃、相愛、被迫分開。沒人知道他們相愛,直到將近七十年後。

阿爾瑪在人生晚年搬進一家優渥舒適的養老院,並雇用年輕的新移民伊琳娜擔任她的私人秘書與看護。伊琳娜與阿爾瑪的孫子賽斯互相產生好感,將這對年輕人聯繫在一起的還有阿爾瑪奶奶行蹤飄忽的秘密行程、每週固定會收到的典雅黃色大信封,而且奶奶房間內沒有已逝丈夫的相片,每個相框內都是同一個溫柔、俊秀、彷彿神一樣存在的日本男子。

伊琳娜與賽斯決心要找出真相:阿爾瑪與一命如此相愛,為什麼不能在一起?身體健朗的奶奶為何突然心情大變,要搬離家族齊聚一堂的豪宅,住進都是陌生人的養老院?那位大家心知肚明的日本情人從未前來探望過奶奶,卻每週固定寄來溫柔繾綣的書信。賽斯的祖父顯然知道阿爾瑪只愛一命,為什麼他偏偏要娶阿爾瑪,結婚後又縱容阿爾瑪的不倫戀?賽斯懷疑自己是日本情人的孫子,進而向奶奶追問身世,因而牽引出埋藏在家族內的多角畸戀,牽連在這多角關係內的每個人都為他人奉獻出無私的愛,令人心疼落淚。

【作者介紹】

伊莎貝.阿言德(Isabel Allende)是「擁有最廣大讀者群的西語作家」。
在世界文壇與馬奎斯相提並論,人們稱她「穿裙子的馬奎斯」。

伊莎貝.阿言德(Isabel Allende)
1942年生於祕魯首都利馬。幼年父母離異,由祖父母撫養成人。其詩人叔叔於1970年獲選為智利總統,三年後在流血政變中遇刺身亡,伊莎貝被迫隨同丈夫與孩子流亡委內瑞拉。


1982年以魔幻寫實小說《精靈之屋》轟動國際文壇。作品類型多元,涵蓋長篇小說、回憶錄、短篇小說集,包含被稱為「拉美版一千零一夜」的《伊娃露娜的故事》、影視小說《蘇洛》、冒險魔幻長篇《天鷹與神豹的回憶》三部曲。作品被譯成35種語言,聲譽橫跨四大洲。


阿言德承襲拉丁美洲魔幻寫實傳統、又充滿女性意識的寫作特色,使其有「穿裙子的馬奎斯」之美名。在拉丁美洲殖民議題與自我認同的主要議題底下,承襲女性作家一貫的口傳故事的能耐,不以邊緣自居、屢屢碰觸禁忌話題向主流發聲,揉合個人回憶的情色/食膳經典之書《春膳》被多國列為禁書。1992年,阿言德在病榻前陪伴28歲的愛女寶拉走完人生最後一程;回看人生又一次重大遭遇,阿言德以「給予什麼,就擁有什麼」一語感懷女兒。2004年獲選為美國文學藝術院院士,現居美國加州。

有誰推薦more
全站分類:創作 小說
自訂分類:[嘗試閱讀]
發表迴響

會員登入