Yahoo知識+翻譯
2012/02/24 11:14
瀏覽459
迴響0
推薦0
引用0
中翻英
有權代表至國家聯邦單位,州政,市政,中央銀行,各公 私 立銀行辦理各事項,有權代表公司或個人接收法律傳單或訴訟,及其他需報到之機關,有權處理所有各相關事項,支付帳目,買賣相關貨品,收取各項債權友好或法律途徑,至各公私立銀行辦理開關各項法人及個人之帳戶,申請對帳單餘額,支票,向金融市場交易,向國外匯出及向國內接收匯入金額,動用銀行餘額,接收各項海陸空之信件;僱用及解僱員工,記載及簽署勞工證,簽署單據,簽署會計稅務證件;處理各勞工問題
Entitled to delegate national, federal, state and municipal agencies, central banks, public and private banks to handle various issues, entitled to represent companies or individuals receiving legal leaflets or litigation, together with other organizations required to report the right dealing with all matters about pay accounts, transaction of goods, receipt of friendly credit claims or resorting to legal proceedings, opening the accounts for all kinds of legal persons at both public and private banks, applying for statement balance, checks, financial market transactions, receiving local remittance or drawing interpersonal remittance, using bank balance, receiving all kinds letters by land, sea and air; hiring and dismissal of employees, documenting and signing work permits, signing notes and documents, signing the certificates of accounting and taxation and dealing with various labor issues.
中翻英
拘泥於過去的人將會失去未來
Whoever sticking to the past will lose the future!
英翻中
A ballad is a folk-song that tells a story with stress on the crucial situation, tells it by letting the action unfold itself in event and speech, and tells it objectively with little commentor intrusion of personal bias
敘事歌謠是一種用來說故事的民謠,在於強調某個特定的情境,藉由事件和敘述揭露事情的經過,描述內容時,立場公正不添加私人的偏見於故事中。
你可能會有興趣的文章:


