最近這首歌一直在我腦海裡盤旋,
大概是因為在感情上很有共鳴吧!(笑)
花了一點點時間把歌詞翻譯成中文,
其中也加入了很多個人心情演繹,
因此並非逐句按照原本句意翻譯唷!
無論認為翻的好或不好,
都歡迎大家一起來討論:)
[Verse 1]
I let my soul fall into you
I never thought Id fall right through
I fell for every word you said
You made me feel I needed you
And forced my heart to think its true
But I found Im powerless with you
我選擇讓我的靈魂傾心於你
我從未想過,我會這麼快的愛上你
我沉浸在每一句你對我說的甜言蜜語
是你,使我感覺非你不可
並且迷惑了我的心,相信這就是事實
但我發現在你面前,我充滿了無力感
[Chorus]
Now I dont need your wings to fly
No, I dont need a hand to hold in mine this time
You held me down, but I broke free
I found the love inside of me
Now I dont need a hero to survive
Cause I already saved my life
Cause I already saved my life
而現在不需要你給的羽翼,我就能飛翔
不,這一次我不再需要你緊握著我
你帶著我沉降,但我終於打破束縛
我找到存在於我心中的愛
現在我不再等待英雄來拯救,
因為我已救出了我自己
我已拯救了自己
[Verse 2]
I fell into your fantasy
But thats all our love will ever be
I lost hope in saving you and me
You think Im lost, falling apart
But your lies just made a stronger heart
My life is just about to start
我曾沉浸在你編織的美好童話中
但現在美麗童話已隨我們的愛一同消逝
我對於我們之間的愛已失去希望
你認為是我失去心智,並摧毀這段關係
但你知道嗎?你的謊言造就了更堅強的我
我的生命才正要開始
下一則: James Arthur – Falling Like the Stars 中英歌詞/中文翻譯/Lyric












