Contents ...
udn網路城邦
只今惟有西江月
2019/06/10 05:58
瀏覽99
迴響0
推薦0
引用0
學詩詞的閩南文讀音,還有什麼好處呢?當然,這是比較屬於進階版的學習,不過,既然碰上了,還是來談一談吧!

我們都知道,詩詞有韻腳,需要押韻!那麼對照文讀韻腳的對照,還是可以推敲古音,以一詩來說明:

蘇臺覽古(唐·李白)
  • 舊苑荒臺楊柳新sin,菱歌清唱不勝春tshun。
  • 只今惟有西江月,    曾照吳王宮裏人jin5。

此詩押十一真韻,韻母 -in,韻腳為「新,春,人」,很清楚,「春」字是-un,而不是-in。那麼有兩個解釋,就是,當配合聲母時,因為對前同化,或異化的因素,音會走掉,曝如 -un 唸起來像-in. 另一個解釋就是,古音可能就是念 -in。 證據在日語的「春」訓讀是 haru はる、音讀是しゅん 念起來是 -in 而非 -un音!

另一個例子是「船」屬於一先韻,不過他的切音是食川切「suan5」,也是 -uan 韻,而不是 -ian 韻,來看日語的「船」音讀是「せん」sen 唸起來就比較接近sian

再一個例,「環」,屬於十五刪,-an韻母,切音是胡關切,huan5, 日語音讀是「かん」kan 音! 它的台語白話音是 khian,是 -an 韻!

其次,廣韻的擬音,都是各自接近平水韻部的韻音!

音韻的探討到此告一段落,再來要來說「詞彙」! 看到這首詩裡面,哪一個是台語詞彙嗎?

台語的「現在」叫做「tsit-ma2」!教育部字典將它擬做「這馬」或「即馬」!這是音譯,不是漢語正字!沒錯,正字就是第三句的「只今」!《萌典》:如今,現在。

日本的公路隨處都有『只今の気温xx℃』的提示。只今の気温。Tadaima no kion。

只今,日文「ただいま」,中譯…現在。 今,いま ima, ma音還留存在日語中! 實際的情形是這樣「只」是 tsi2, 或 tsit 音,「今」是 kim, 還有一個閩南台語的口語尾音 --a2 (也就是中文的,桌子,椅子,魚兒,帽兒)的尾綴音!於是 tsi2, kim, a2 三個音合起來就是 tsit-ma2, 或者另外一個詞「tsim2」!

「即今」,等於「只今」,都是現在的意思! 即,接近也。切音 tsik! 縮音之後,發音也是相同的!


限會員,要發表迴響,請先登入