〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜日語演歌(歌詞+中譯)
夜明け坂 (よあけさか)
(拂曉的山坡) 日語演歌+(中譯) 発売日 - 2009年2月4日
伍代夏子(ごだいなつこ)作詩:下地亜記子 作曲:弦哲也
(1)
こお ねゆき した
凍る根雪の その下で 於那凍結的積雪底下
わたし しあわ はる ま
私の倖せ 春を待つ 我的幸福等待著春天
ひと しん きず
人を信じて 傷ついて 輕信人言,作傷自己
ころ なみだ みず
転ぶ涙の 水たまり 淚水源源不絕地滾轉著
かさみちのぼ
まさかまさかの 坂道登りゃ 怎會怎會登上山坡的道路
よ あ ひ のぼ
もうすぐ夜明けの 陽が昇る 拂曉的朝陽即將昇起
(2)
あ
めぐり合わせの ふしあわせ 不幸的命運
かな えき
いつでも哀しい 役まわり 永遠支配著哀傷的我
わら ひ
笑うことさえ つらい日を 笑一笑吧!甚至痛苦時
えがお た
つくり笑顔で 耐えてきた 強顏歡笑,強忍住悲傷
さかみち
まさかまさかの 坂道だけど 怎會怎會是山坡道路上,然而
よ あ とり と
もうすぐ夜明けの 鳥が飛ぶ 拂曉的鳥兒即將飛起
(3)
よ
ままにならない この世でも 儘管世道如此,不容輕率而行
す ゆめ
捨ててはいません 夢だけは 不再留戀現在,唯一夢想是
うし み ある
後ろ見ないで 歩いたら 昂首闊步,別頻頻回顧
で あ しあわ
いつか出会える 倖せに 遲早會遇見幸福
さかみちこし
まさかまさかの 坂道越えりゃ 怎會怎會越過山坡的道路
よ あ はる く
もうすぐ夜明けの 春が来る 春天的拂曉即將來臨
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


