港が見える丘 (みなとがみえるおか)
(可以望見港口的山丘) 日語演歌+(中譯) 1947年4月(昭和22年)
平野愛子(ひらのあいこ)作詞:東辰三 作曲:東辰三
(1)
ふたり き おか
あなたと二人で 来た丘は 與你兩人一起來到的山丘
みなと み おか
港が見える丘 是可以望見港口的山丘
いろ さくら ただひと
色あせた桜 唯一つ 已褪色的櫻花是唯一一蕊
さみ さ
淋しく 咲いていた 孤單的綻放著
ふね きてき むせ な
船の汽笛 咽び泣けば 一旦船上汽笛聲嗚咽著
ち ら り ほ ら り はなびら
チラリホラリと 花片 稀稀疏疏的花瓣
わたし ふ
あなたと私に 降りかかる 就不斷地飄落在你我的身上
はる ごご
春の午後でした 在春天的午后
(2)
わか よる
あなたと別れた あの夜は 與你離別的那一夜
みなと くら よる
港が暗い夜 港口幽暗夜裡
あおじろ あか ただひと
青白い灯り 唯一つ 唯一的藍白色的燈光
さくら て
桜を照らしてた 照耀著櫻花
ふね きてき き ゆ
船の汽笛 消えて行けば 一旦船上汽笛聲漸行消失而去
ち ら り ち ら り はなびら
チラリチラリと 花片 一閃一閃的花瓣
なみだ くずく
涙の雫で きらめいた 在淚滴中閃爍著
きり よる
霧の夜でした 在霧夜中
(3)
おも く おか
あなたを想うて 来る丘は 思念你而來到這山丘
みなと み おか
港が見える丘 是可以望見港口的山丘
はざくら そ よ ろ おとず
葉桜をソヨロ 訪れる 海風和海濱的風拜訪
かぜ はま かぜ
しお風 浜の風 舞弄得葉櫻沙沙作響
ふね きてき とお き
船の汽笛 遠く聞いて 聽見遠處的船上汽笛聲
う つ ら と ろ り み ゆめ
ウツラトロリと 見る夢 模模糊糊地夢見
くちもと えがお
あなたの口許 あの笑顔 你的嘴角,你的笑容
あわ ゆめ
淡い夢でした 是微弱的夢
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


