港雨 (みなとあめ)
(港口的雨) 日語演歌+(中譯) 発売日 -2004年6月23日(平成16年)
大川栄策(おおかわえいさく)作詞:たかたかし 作曲:弦哲也
(1)
げた こばし て ふ おんな
下駄で小走り 手を振る女 穿著木屐小跑步,揮手的女人
みなと ふね つ
やがて港に 船が着く 不久後船隻抵達港口
きりさめ さんばし なみだ
霧雨 桟橋 涙をこらえ 濛濛細雨中的桟橋上,忍住淚水
おれ おんながさ
俺にさしだす 女傘 為我撐起一把女用的傘
あ
…逢いたかったよ …見到你真是太好啊!
め め みなとあめ
かわす目と目に 港雨 兩雙眼神交互對望,在港口的雨中
(2)
いちど おとこ おんな
一度わかれた 男と女 曾一次分開的男女
はな もや ふね
離れきれずに 舫い船 完全無法放開的繫在一起的舫船
うみねこ とうだい ふたり
海猫 灯台 たたずむ二人 海鷗、燈塔、佇立的兩人
や むかし
痩せたみたいだ 昔より 看起來比以前消瘦
くろう
…苦労かけたな …一直讓你很辛苦了!
い な だ みなとあめ
言えば泣き出す 港雨 一說出就淚水狂飆,在港口的雨中
(3)
うら
怨みつらみも あるはずなのに 應該是會有怨恨你的情緒
なに さけじたく
何もいわずに 酒支度 然而幫你備酒卻什麼也沒說
いさ び たびじ お
漁り火 やすらぎ 旅路の終わり 漁火、平安、旅程的終點
にど はな
二度とおまえを 離さない 不要再次放開你
あ
…逢いたかったよ …見到你真是太好啊!
だ や みなとあめ
抱けば遣らずの 港雨 擁抱的話,留住人的港口的雨
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


