ひとり薩摩路 (ひとりさつまじ)
(一個人在薩摩路) 日語演歌+(中譯)
水森かおり 詞:下地亜記子 曲:弦哲也
(1)
はる さくら さつまじ
春は桜の 薩摩路を 春天去到那櫻花的薩摩路
ゆ なみだ
行けば涙が こぼれます 來到淚水便奪眶而出
わす たび
あなたを忘れる 旅なのに 欲藉旅行把你忘掉
みれん な
いつまで未練に 泣くのでしょうか… 卻難捨依戀要哭泣到何時呢…
いずみ つる さと
ここは 出水の 鶴の里 這裡是出水的鶴之鄉
ほほ ぬ あめ ふ
頬を濡らして 雨が降る 淚如雨下沾濕臉頰
(2)
ま うば わか
待つか奪うか 別れるか 要等待或強求或分手呢
くも なが き
雲の流れに 聞いてみる問流雲看看吧
こころ こい
心にしまった恋ならば若將戀情埋葬心底
だれ じゃま
誰にも邪魔など されないでしょう… 誰也不會被困擾了吧…
いぶすき まくらざき
ひとり指宿 枕崎 一個人在指宿 枕崎
なみ おも で
波が想い出 つれてくる 浪潮給我帶來回憶
(3)
あき もみじ さつまじ
秋は紅葉の 薩摩路へ 秋天紅葉的薩摩路
たび
ふたり旅する はずでした 應該是兩人到那旅遊了
み ある
うしろを見ないで 歩いたら 不要回首往前走的話
わたし あした あ
私の明日に 逢えるでしょうか… 會遇得到屬於我的明天嗎…
ひ ぐ かごしま さくらじま
日暮れ 鹿児島 桜島 黃昏的鹿兒島 櫻島
こい かぜ な
あなた恋しと 風が泣く 風兒泣訴思戀著你
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜


